summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdescreensaver.po
blob: 61f767bc5c147e21adc60c6cd8a5415f9f837385 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# translation of tdescreensaver.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/tdescreensaver/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org"

#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "Prázdný šetřič"

#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Nastavit prázdný šetřič obrazovky"

#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Barva:"

#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Použití: %1 [-setup] [argumenty]\n"
"Spustí náhodný šetřič obrazovky.\n"
"Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky."

#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE"

#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Nastavit šetřič obrazovky"

#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Spustit v zadaném okně"

#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Spustit v kořenovém okně"

#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Náhodný šetřič obrazovky"

#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Nastavit náhodný šetřič obrazovky"

#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Používat OpenGL šetřiče obrazovky"

#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Používat šetřiče, které manipulují s obrazovkou"