summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
blob: 784bc96467bdbad96499a04aa141e9a14f79492d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# translation of kmilo_generic.po to
# translation of kmilo_generic.po to Czech
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-30 23:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-14 17:26+0100\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: generic_monitor.cpp:142 generic_monitor.cpp:182 generic_monitor.cpp:276
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Spouštím KMix..."

#: generic_monitor.cpp:155 generic_monitor.cpp:200 generic_monitor.cpp:298
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Zdá se, že KMix neběží."

#: generic_monitor.cpp:242
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"

#: generic_monitor.cpp:315
msgid "Mute on"
msgstr "Ztlumit"

#: generic_monitor.cpp:317
msgid "Mute off"
msgstr "Ztlumení vypnuto"

#: generic_monitor.cpp:365
msgid "Brightness"
msgstr ""