summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdeedu/kiten/index.docbook
blob: 4ce519f8504ab5039b8e72bef3a9dee920ecd061 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kiten;">
  <!ENTITY package "tdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Danish "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&kiten;-håndbogen</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jason</firstname
> <surname
>Katz-Brown</surname
> <affiliation
> <address
><email
>&Jason.Katz-Brown.mail;</email
></address>
</affiliation>
</author>
&erik.kjaer.pedersen.role; 
</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-10-08</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kiten; er en hjælp til at opbygge er japansk ordforråd for &kde; </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Japansk</keyword>
<keyword
>Sprog</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> 
<title
>Indledning</title>

<para
>&kiten; er et program med flere funktioner. For det første er det en behagelig engelsk til japansk og japansk til engelsk ordbog; for det andet er det en Kanji ordbog, med flere måder at slå bestemte tegn op; for det tredje, er det et værktøj til at hjælp dig med at lære Kanji.</para>

<para
>Hver af disse tilstande diskuteres i et kapitel for sig.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Her er et skærmaftryk af &kiten;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kiten1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Skærmaftryk af &kiten;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</chapter>

<chapter id="dictionary"
> 
<title
>Brug af ordbogen</title>

<para
>&kiten;'s mest basale funktion er som en ordbog til at slå både engelske og japanske ord op. Du kan også  tilføje andre ordbøger til &kiten;'s liste.</para>

<para
>&kiten; bruger Jim Breen's Edict og Kanjidic som standardordbøger. Du kan finde mere information på <ulink url="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html"
>Edict's net-sted</ulink
> og <ulink url="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html"
>Kanjidic net-stedet</ulink
>.</para>

<sect1 id="looking-up-words"
> 
<title
>Opslag af ord</title>

<para
>For at slå ord op på et af sprogene, skrives de i tekst-editoren (meget ligesom &konqueror;'s stedlinje) og der trykkes enten på <keycap
>Enter</keycap
> eller  <guilabel
>Søg</guilabel
>-knappen i værktøjslinjen (igen, meget ligesom &konqueror;). &kiten; vil så slå ordet op.</para>

<para
>Du kan indtaste kanji, kana og engelsk og få resultater tilbage fra &kiten;. Disse resultater af din  søgning vil vise sig i den store resultatvisning som optager størstedelen af &kiten;-vinduet.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>søger efter en engelsk oversættelse</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kiten2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kiten; søgning-skærmaftryk</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2
> 
<title
>Filtrering</title>

<para
>Ofte vil du ønske at filtrere sjældne ord væk fra din søgning. &kiten; vil gøre dette for dig hvis du skifter med <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Filtrér sjældne</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>Ikke alle ordbøger understøtter filtrering af sjældne indgange - de fleste ordbøger gør ikke, bortset fra de to der som standard kommer med &kiten;.</para
></note>

<para
>Hvis du ikke har aktiveret filtrering af sjældne indgange, vil almindelige indgange blive betegnet med <guilabel
>Almindelig</guilabel
> i resultatvisningen.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="advanced-searches"
> 
<title
>Avancerede søgninger</title>

<para
>&kiten; understøtter mere avancerede søgninger end helt normale ord-søgninger.</para>

<sect2
> 
<title
>Valgmuligheder for matchning af engelsk</title>

<para
>Versalfølsomhed og hel-ords matchning kan aktiveres eller deaktiveres ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Indstil Kiten...</guimenuitem
></menuchoice
>, og så vælge <guilabel
>Søgning</guilabel
>-punktet på listen til venstre. Valgmulighederne kan aktiveres ved at afkrydse felterne, og deaktiveres ved at fjerne krydsene fra felterne på denne side. Disse valgmuligheder er globale og påvirker alle søgninger.</para>

</sect2>

<sect2
> 
<title
>Begyndelsen/Hvorsomhelst søgninger</title>

<para
>For at søge efter begyndelsen af et ord vælges, i stedet for at trykke på <guilabel
>Søg</guilabel
>-knappen på værktøjslinjen eller trykke på  <keycap
>Return</keycap
> på tekst-indgangen i værktøjslinjen <menuchoice
><guimenu
>Søg</guimenu
><guimenuitem
>Søg fra begyndelsen af ord</guimenuitem
></menuchoice
>. Tilsvarende vælges <menuchoice
><guimenu
>Søg</guimenu
><guimenuitem
>Søg hvorsomhelst</guimenuitem
></menuchoice
> for at søge efter din tekst hvorsomhelst i et ord. Disse søgetilstande virker for søgninger på begge sprog.</para>

</sect2>

<sect2
> 
<title
>Søg i resultater</title>

<para
>&kiten; kan også hjælpe dig med at forfine dine søgninger ved at tillade dig at søge efter ny tekst i resultaterne genereret af en tidligere søgning. For at gøre dette vælges blot <menuchoice
><guimenu
>Søg</guimenu
><guimenuitem
>Søg i resultater</guimenuitem
></menuchoice
> til at udføre din søgning.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="deinf"
> 
<title
>Verbers grundform</title>

<para
>&kiten; kan finde grundformen for verber du søger efter. For at aktivere dette, skal du sørge for at <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Brug grundform af verber i regulær søgning</guimenuitem
></menuchoice
> er afkrydset. &kiten; vil så finde grundformen i det japanske du søger efter der starter med en kanji og ender med en kana.</para>
<para
>"Deinflekt"-valget forsøger at "afbøje" japanske verber. Deinflekt understøtter kun de almindelige bøjninger af verber. Hvis du gennemsøger en masse japansk tekst kunne du måske overveje at bruge dette valg indtil du har vænnet dig til at håndtere japanske verbeformer. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="looking-up-kanji"
> 
<title
>Opslag i kanji</title>

<para
>&kiten; har egenskaber der gør det nemt at finde den kanji du ønsker nemt ud fra over 14,000 i standardordbogen.</para>

<note
> <para
>Klik på en vilkårlig kanji i hovedresultat visningen vil vise detaljer om denne bestemte kanji. Dette kan sommetider være den hurtigste måde at slå en kanji op.</para
></note>

<tip
><para
>Kanji søgninger filtreres også  følgende om <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Filtrér sjældne</guimenuitem
></menuchoice
> er afkrydset.</para
></tip>

<sect1 id="regular-kanji-search"
> 
<title
>Regulær søgning</title>

<para
>For at aktivere regulær søgning i kanji-ordbogen afkrydse <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Kanjidic</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Du kan søge med engelske og japanske søgestrenge på nøjagtig samme måde som du kan med den normal ordbog.</para>

<caution
><para
>Når du søger efter kana læsninger i kanji-ordbogen, vil du skulle bruge et punktum før okurigana (den kana der ikke er en den af denne k Kanji).</para
></caution>

</sect1>

<sect1 id="radical-search"
> 
<title
>Bushu-søgning</title>

<para
>Du kan bruge &kiten;'s bushu søgedialog til at søge efter Kanji med en kombination af bushuer og en vis skriftstregtæller. Vælg <menuchoice
><guimenu
>Søg</guimenu
><guimenuitem
>Bushu-søgning...</guimenuitem
></menuchoice
> for at åbne bushu-søgedialogen.</para>

<para
>For at vælge de bushuer du ønsker skal være i din Kanji, vælges de fra den midterste listefelt. For at vise mulige bushuer der skal vælges fra denne listefelt med et vist antal skriftstreger, vælges dette antal skriftstreger fra spinfeltet lige over listefeltet. De bushuer du vælger vil vise sig i listefeltet i højre side.</para>

<para
>For at vælge hvor mange skriftstreger din Kanji skal have, afkrydses først <guilabel
>Søg med skriftstreger i alt</guilabel
>. (Hvis du ikke ønsker at  Søg med skriftstreger i alt, så fjern krydset fra feltet.) Vælg så antallet af skriftstreger fra spinfeltet til venstre, under afkrydsningsfeltet. Hvis du ønsker at optællingen af skriftstreger skal være upræcis med et vist antal skriftstreger, vælges fejlmargin fra spinfeltet til højre for <guilabel
>+/-</guilabel
> etiketten.</para>

<para
>For at udføre et opslag trykkes på <guibutton
>Slå op</guibutton
>-knappen.</para>

</sect1>

<sect1 id="grade-search"
> 
<title
>Niveausøgning</title>

<para
>For at få en liste af alle Kanji på et vist niveau, indtastes niveauet i tekst-indgangsfeltet i værktøjslinjen. Vælg så <menuchoice
><guimenu
>Søg</guimenu
><guimenuitem
>Niveau</guimenuitem
></menuchoice
> for at udføre din søgning.</para>

<tip
><para
>Du kan indtaste <userinput
>Jouyou</userinput
> og <userinput
>Jinmeiyou</userinput
> for at få Kanji der ikke er på et regulært niveau men i disse grupper.</para
></tip>

</sect1>

<sect1 id="stroke-search"
> 
<title
>Skriftstregssøgning</title>

<para
>For at få en liste af alle Kanji med et bestemt antal skriftstreger, indtastes dette tal i tekst-indgangen i værktøjslinjen. Så vælges <menuchoice
><guimenu
>Søg</guimenu
><guimenuitem
>Skriftstreger</guimenuitem
></menuchoice
> for at udføre din søgning.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="misc"
> 
<title
>Diverse</title>

<para
>Dette kapitel beskriver diverse egenskabe der kan bruges i begge tilstande i &kiten;'s hovedvindue.</para>

<sect1 id="history"
> 
<title
>Historikke</title>

<para
>&kiten; holder styr på alle dine forespørgsler på en liste. Du kan se dine sidste 20 resultater ved at kigge under <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Historik</guimenuitem
></menuchoice
>. For at gå én fremad i historikken vælges <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Fremad</guimenuitem
></menuchoice
>. For at gå én tilbage i historikken vælges <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Tilbage</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="input"
> 
<title
>Put japansk ind</title>

<para
>Hvis du ikke kan indgive japansk normalt til &kde;-programmer, Kan du bruge &kiten;'s Kana input-system der er indbygget i tekst-indgangen.</para>

<para
>For at starte Kana input, trykkes på <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Mellemrum</keycap
></keycombo
>. Nu vil indskrevne stavelser blive omformet til Hiragana. Hvis du skriver en stavelse med store bogstaver, vil den blive omformet til Katakana i stedet for. Tryk på <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Mellemrum</keycap
></keycombo
> igen for at gå tilbage til almindelig input.</para>

</sect1>

<sect1 id="global-keys"
> 
<title
>Globale genveje</title>

<para
>Du kan sætte globale &kiten; genveje der virker overalt på din desktop. Gå til &kiten;'s indstillingsdialog, som kan åbnes ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Indstil Kiten...</guimenuitem
></menuchoice
>. Vælg afsnittet <guilabel
>Globale taster</guilabel
> i dialogen. Her kan du sætte tasterne for en global ordsøgning og en global Kanji-søgning ligesom i andre af &kde;'s indstillingspaneler for genveje.</para>

</sect1>

<sect1 id="printing"
> 
<title
>Udskriver</title>

<para
>Du kan udskrive det viste resultat ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Udskrift</guimenuitem
></menuchoice
>. &kiten; vil tilføje en informativ overskrift til udskriften.</para>

</sect1>

<sect1 id="fonts"
> 
<title
>Skrifttyper</title>

<para
>Du kan vælge den skrifttype som &kiten; bruger til sin resultatvisning og til at udskrive. Gå til &kiten;'s indstillingsdialog, som kan åbnes ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Indstil Kiten...</guimenuitem
></menuchoice
>. Vælg afsnittet <guilabel
>Skrifttype</guilabel
> i dialogen og vælg skrifttypen i skrifttypevælgeren.</para>

<note
><para
>&Qt; 3's nye skrifttype-substitutionssystem gør det sådan at en japansk skrifttype altid vil blive substitueret for japanske tegn, også selvom skrifttypen du angiver  ikke inkluderer dem. Således kan du vælge en vilkårlig skrifttype i vælgeren og det hele skulle stadig blive vist fint.</para
></note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="learn"
> <title
>Indlæringstilstand</title>

<para
>&kiten;'s sidste tilstand er dens indlæringstilstand som er i et separat vindue. For at åbne det vælges <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Lær...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Læretilstandsvinduet på sin side har to faneblade - et hvor du opbevarer din <quote
>Læreliste</quote
>, som er listen af Kanji som du er ved at forsøge at lære. Det andet faneblad er quiz-området, hvor du bliver givet en aldrig endende quiz om de Kanji der er på din læreliste.</para>

<tip
><para
>Hvis du ønsker at lærevinduet skal åbnes hver gang du starter &kiten;, så afkryds <guilabel
>Start 'Lær' ved Kitens opstart</guilabel
> i afsnittet <guilabel
>Lær</guilabel
> af indstillingsdialog, som kan åbnes ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Opsætnings</guimenu
><guimenuitem
>Indstil Kiten...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para
></tip>

<sect1 id="browsing-learn"
> 
<title
>Læresøgeren</title>

<para
>Det første faneblad i læretilstandsvinduet <guilabel
>Liste</guilabel
>-fanebladet, giver et område at gennemse Kanji i de 8 Kanji niveauer - 1.-6. niveau, <guilabel
>Andre i Jouyou</guilabel
> og <guilabel
>Jinmeiyou</guilabel
>. Også i den øverste halvdel af fanebladet er en listevisning som indeholder alle de Kanji der er på din læreliste.</para>

<para
>For at vælge et niveau at gennemse, vælges det fra listen i <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Niveau</guimenuitem
></menuchoice
>. Efter at have valgt et niveau, vil den første Kanji på dette niveau blive vist.</para>

<para
>For at gå en Kanji fremad på samme niveau vælges <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Fremad</guimenuitem
></menuchoice
>. For at gå en Kanji tilbage vælges <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Tilbage</guimenuitem
></menuchoice
>. For at gå til en tilfældig Kanji vælges <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Tilfældig</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>Hvis du klikker på en Kanji i  den øverste visning, vil &kiten;'s hovedvindue give detaljeret information om den Kanji du klikkede på.</para
></tip>

</sect1>

<sect1 id="populating-learning-list"
> 
<title
>Befolke lærelisten</title>

<para
>Der er tre måder at tilføje Kanji til lærelisten. For at tilføje den nuværende Kanji (den der er vist i visningen foroven) til din liste vælges <menuchoice
><guimenu
>Redigér</guimenu
><guimenuitem
>Tilføj</guimenuitem
></menuchoice
>. For at tilføje alle Kanji på dette niveau til din liste vælges <menuchoice
><guimenu
>Redigér</guimenu
><guimenuitem
>Tilføj alle</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Den nuværende Kanji i &kiten;'s hovedvindue kan også tilføjes ved at vælge (i &kiten;'s hovedvindue) <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Tilføj Kanji til lærelisten</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>For at slette en Kanji fra din læreliste, markeres den og så vælges <menuchoice
><guimenu
>Redigér</guimenu
><guimenuitem
>Slet</guimenuitem
></menuchoice
>. Du kan også vælge et område af Kanji til at slette ved at klikke i listen mens &Shift; eller &Ctrl; tasterne holdes nede.</para>

</sect1>

<sect1 id="file-list"
> 
<title
>Håndtering af læreliste-filer</title>

<para
>Lærelister kan gemmes til filer for nem opbevaring.</para>

<para
>For at åbne en liste vælges <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Åbn...</guimenuitem
></menuchoice
> og den eksisterende listefil i fildialogen vælges.</para>

<para
>For at åbne en ny liste vælges <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Åbn...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>For at gemme en liste vælges <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Gem</guimenuitem
></menuchoice
> og den fil din liste skal gemmes til vælges. For at gemme listen under et andet filnavn vælges <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Gem som...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>Når du lukker lærevinduet vil listen du har åben blive åbnet igen  næste gang du starter læretilstand.</para
></note>

<para
>For at udskrive din læreliste vælges <menuchoice
><guimenu
>Fil</guimenu
><guimenuitem
>Udskriv</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="quizzing"
> 
<title
>Quizzer</title>

<para
>Det andet faneblad i dit lærevindue er <guilabel
>Quiz</guilabel
>-fanebladet. Hvis du har mindst to Kanji på din læreliste, vil dette faneblad være aktivt. Klik på fanebladet for at skifte til det.</para>

<para
>For at svare spørgsmålet, klikkes på den trykknap der indeholder svaret der matcher med den Kanji der er på den centrerede trykknap.</para>

<para
>Hvis du ikke kender svaret, kan du snyde ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Kør</guimenu
><guimenuitem
>Snyd</guimenuitem
></menuchoice
>. Dette vil sætte den rigtige trykknap i fokus.</para>

<tip
><para
>For at se den fulde information om en Kanji, klikkes på den knap den er tegnet på. Dette vil blive talt som et forkert svar, imidlertid på samme måde som hvis du snød.</para
></tip>

<para
>Hvis du vælger det forkerte svar, eller snyder, vil din scoring for den Kanji  gå nedad. Hvis du vælger det rigtige svar, vil din scoring gå op med to. Din scoring på Kanji vises i søjlen helt til højre i din læreliste (på <guilabel
>Liste</guilabel
>-fanebladet af lærevinduet).</para>

<note
><para
>Dine scoringer opbevares globalt for hver Kanji - så den samme Kanji i to forskellige filer vil altid have den samme scoring.</para
></note
> 
</sect1>

<sect1 id="config-quiz"
> 
<title
>Indstilling af quiz</title>

<para
>Du kan ændre den måde quiz virker på i &kiten;'s indstillingsdialog, som kan åbnes ved at vælge <menuchoice
><guimenu
>Opsætning</guimenu
><guimenuitem
>Indstil Kiten...</guimenuitem
></menuchoice
>. Gå til afsnittet <guilabel
>Lær</guilabel
>og kig i gruppefeltet <guilabel
>Quiz</guilabel
>. Her kan du ændre om Kanji, betydning, eller læsning skal gives som hjælp, og hvad der gives til dig at gætte på.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Medvirkende og licens</title>

<para
>&kiten; ophavsret 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para>

<itemizedlist>
<title
>Udviklere</title>
<listitem>
<para
>&Jason.Katz-Brown; &Jason.Katz-Brown.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Neil.Stevens; &Neil.Stevens.mail;</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Jim Breen <email
>jwb@csse.monash.edu.au</email
> - Skrev xjdic, hvorfra &kiten; låner kode, og xjdic indeksfilgenerator. Er også hovedforfatter til edict og kanjidic, som &kiten; i det væsentlige kræver.</para>
</listitem>
<listitem>
  <para
>Paul Temple <email
>paul.temple@gmx.net</email
> - Overførsel til TDEConfig XT og fejlrettelser.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentation ophavsret 2002, &Jason.Katz-Brown;</para>

&erik.kjaer.pedersen.credit; 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;

</appendix
> -->

&documentation.index; 
</book>