summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdeutils/kdelirc.po
blob: fca4073b2c98d13b5062dd4b97fa14ec5d7839e7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
# Danish translation of kdelirc
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelirc\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-15 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: \n"

#: iraction.cpp:98
msgid "Exit mode"
msgstr "Gå ud af tilstand"

#: iraction.cpp:100
#, c-format
msgid "Switch to %1"
msgstr "Skift til %1"

#: iraction.cpp:103
msgid "Just start"
msgstr "Start blot"

#: iraction.cpp:118
msgid "Do actions before. "
msgstr "Udfør handlinger før."

#: iraction.cpp:119
msgid "Do actions after. "
msgstr "Udfør handlinger efter."

#: iraction.cpp:123
msgid "Auto-start. "
msgstr "Auto-start. "

#: iraction.cpp:124
msgid "Repeatable. "
msgstr "Gentagelig."

#: iraction.cpp:125
msgid "Do nothing if many instances. "
msgstr "Gør intet hvis der er mange udgaver."

#: iraction.cpp:126
msgid "Send to top instance. "
msgstr "Send til top-udgaven."

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to bottom instance. "
msgstr "Send til bund-udgaven."

#: iraction.cpp:127
msgid "Send to all instances. "
msgstr "Send til alle udgaver."