summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdeedu/kiten/index.docbook
blob: d815e6399c8664d20bf566d9ad175510d55a21bd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kiten;">
  <!ENTITY package "tdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % German "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Das Handbuch zu &kiten;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Jason</firstname
> <surname
>Katz-Brown</surname
> <affiliation
> <address
><email
>&Jason.Katz-Brown.mail;</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Thorsten</firstname
><surname
>Mürell</surname
><affiliation
><address
><email
>thorsten@muerell.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>Deutsche Übersetzung</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-10-08</date>
<releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kiten; ist ein japanisches Referenz- und Studierwerkzeug für &kde;. </para>
</abstract>


<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Japanisch</keyword>
<keyword
>Sprache</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction"
> 
<title
>Einführung</title>

<para
>&kiten; ist eine Anwendung mit vielen Funktionen. Erstens ist es ein bequemes Englisch nach Japanisch und Japanisch nach Englisch Wörterbuch; Zweitens ist es ein Kanji-Wörterbuch mit vielen Wegen, die einzelnen Buchstaben nachzuschlagen; Drittens ist es ein Werkzeug, Ihnen Kanji beizubringen.</para>

<para
>Jede dieser Betriebsarten wird in ihrem eigenen Kapitel beschrieben.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Hier ist ein Bildschirmphoto von &kiten;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kiten1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Bildschirmphoto von &kiten;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</chapter>

<chapter id="dictionary"
> 
<title
>Das Wörterbuch benutzen</title>

<para
>&kiten;s Basisbetriebsart ist ein Wörterbuch, um englische und japanische Wörter nachzuschlagen. Sie können auch andere Wörterbücher zur Liste hinzufügen.</para>

<para
>&kiten; benutzt Jim Breens Edict und Kanjidic als standardmäßige Wörterbücher. Sie können mehr Informationen auf der <ulink url="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/edict.html"
>Edict Webseite</ulink
> und auf der <ulink url="http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/kanjidic.html"
>Kanjidic Webseite</ulink
> finden.</para>

<sect1 id="looking-up-words"
> 
<title
>Wörter nachschlagen</title>

<para
>Um Wörter in den beiden Sprachen nachzuschlagen, geben Sie sie in das Texteingabefeld ein und drücken Sie entweder die <keycap
>Eingabetaste</keycap
> oder den Knopf <guilabel
>Suchen</guilabel
> in der Werkzeugleiste. &kiten; wird dann das Wort nachschlagen.</para>

<para
>Sie können Kanji, Kana und Englisch eingeben und bekommen ein Resultat von &kiten; zurück. Die Resultate der Suche erscheinen in der großen Ergebnisansicht, die den Hauptteil des &kiten;-Fensters einnimmt.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Suche nach einer englischen Übersetzung</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kiten2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Bildschirmphoto der Suche mit &kiten;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2
> 
<title
>Filtern</title>

<para
>Oft wollen Sie seltene Wörter aus der Suche ausfiltern. &kiten; tut das für Sie, wenn Sie folgendes aktivieren: <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Seltene filtern</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>Nicht alle Wörterbuchdateien unterstützen seltene Einträge - die meisten, außer den zweien, die von &kiten; bereitgestellt werden, nicht.</para
></note>

<para
>Wenn Sie "Seltene filtern" nicht aktiviert haben, werden normale Einträge als <guilabel
>Geläufig</guilabel
> in der Ergebnisansicht angezeigt.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="advanced-searches"
> 
<title
>Erweiterte Suche</title>

<para
>&kiten; unterstützt komplexere Suchmethoden als die einfache Wortsuche.</para>

<sect2
> 
<title
>Einstellungen für die englische Suche</title>

<para
>Beachtung von Groß- und Kleinschreibung und die Suche von ganzen Worten kann mittels <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> und per Auswahl von <guilabel
>Suchen</guilabel
> auf der linken Seite an- bzw. ausgeschaltet werden. Die Optionen können durch die Auswahl der Ankreuzfelder auf dieser Seite aktiviert werden. Die Optionen sind global und beeinflussen alle Suchanfragen.</para>

</sect2>

<sect2
> 
<title
>Suche am Wortanfang/überall</title>

<para
>Um nach dem Wortanfang zu suchen wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Am Wortanfang suchen</guimenuitem
></menuchoice
> anstatt den Knopf <guilabel
>Suchen</guilabel
> in der Werkzeugleiste oder die <keycap
>Eingabetaste</keycap
> zu drücken. Gleichermaßen wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Überall suchen</guimenuitem
> </menuchoice
>, um nach Text irgendwo in einem Wort zu suchen. Diese Suchmodi arbeiten mit beiden Sprachen.</para>

</sect2>

<sect2
> 
<title
>In Resultaten suchen</title>

<para
>&kiten; kann Ihnen auch dabei helfen, Ihre Suchanfragen zu verfeinern, indem es Ihnen erlaubt, in den Ergebnisse einer vorherigen Suche zu suchen. Um dies zu tun, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
> In Resultaten suchen</guimenuitem
></menuchoice
> für Ihre Suche.</para>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="deinf"
> 
<title
>Verbdeinflexion</title>

<para
>&kiten; kann Ihre Verben, nach denen Sie suchen, in die Grundform zurückführen. Um dies zu aktivieren wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Verben in regulärer Suche deinflektieren</guimenuitem
></menuchoice
>. &kiten; wird dann Ihr Japanisch so verändern, dass es mit einem Kanji beginnt und mit einem Kana endet.</para>
<para
>Die Option "Deinflekt" versucht die japanischen Verben in Ihre Grundform zu überführen. Sie unterstützt nur die gebräuchlichen Verbkonjugationen. Wenn Sie viele japanische Texte suchen, sollten Sie diese Option benutzen, bis Sie mit den japanischen Verformen vertraut sind. </para>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="looking-up-kanji"
> 
<title
>Kanji nachschlagen</title>

<para
>&kiten; hat Möglichkeiten, die es einfach machen, ein Kanji aus über 14.000 im Standardwörterbuch zu finden.</para>

<note
> <para
>Der Klick auf ein Kanji im Hauptergebnisfenster zeigt Details zu diesem bestimmten Kanji. Das kann manchmal der schnellste Weg des Nachschlagens sein.</para
></note>

<tip
><para
>Kanji-Suchen werden auch danach gefiltert, ob <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Seltene filtern</guimenuitem
></menuchoice
> aktiviert ist.</para
></tip>

<sect1 id="regular-kanji-search"
> 
<title
>Reguläre Suche</title>

<para
>Um die reguläre Suche im Kanji-Wörterbuch zu aktivieren, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kanjidic</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

<para
>Sie können nach englischen und japanischen Suchworten suchen, genauso wie mit dem normalen Wörterbuch.</para>

<caution
><para
>Wenn sie nach Kana-Aussprachen im Kanji Wörterbuch suchen, müssen Sie einen Punkt vor das Okurigana (dem Kana, das nicht Teil des Kanjis ist) setzen.</para
></caution>

</sect1>

<sect1 id="radical-search"
> 
<title
>Stammformensuche</title>

<para
>Sie können &kiten;s Stammformensuchdialog benutzen, um nach Kanjis mit einer Kombination von Stammformen und einer bestimmten Strichanzahl zu suchen. Wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Stammformensuche ...</guimenuitem
></menuchoice
> um den Stammformensuchdialog zu öffnen.</para>

<para
>Um die Stammformen zu suchen, die in Ihrem Kanji vorkommen, wählen Sie sie aus der mittleren Listenbox. Um mögliche Stammformen mit einer bestimmten Anzahl von Strichen anzuzeigen, wählen Sie die Anzahl der Striche aus der Auswahlbox direkt über der Listenbox. Die Stammformen die Sie auswählen, wird in der Listenbox rechts angezeigt.</para>

<para
>Um auszuwählen, wie viele Striche Ihr Kanji haben soll, wählen Sie zunächst die Box <guilabel
>Nach Gesamtstrichen suchen</guilabel
>. (Wenn Sie nicht nach der Anzahl der Strichen suchen wollen, lassen Sie die Box unangekreuzt.) Dann wählen Sie die Anzahl der Striche auf der linken Seite unter dem Ankreuzfeld. Wenn Sie einen Bereich für die Strichanzahl angeben wollen, wählen Sie die Fehlertoleranz aus der Auswahlbox rechts von der Markierung <guilabel
>+/-</guilabel
>.</para>

<para
>Um eine Suche auszuführen, drücken Sie den Knopf <guibutton
>Nachschlagen</guibutton
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="grade-search"
> 
<title
>Stufensuche</title>

<para
>Um eine Liste aller Kanji in einer bestimmten Stufe zu bekommen, geben Sie die Stufe in das Texteingabefeld in der Werkzeugleiste ein. Dann wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Stufe</guimenuitem
></menuchoice
>, um Ihre Suche auszuführen.</para>

<tip
><para
>Sie können <userinput
>Jouyou</userinput
> und <userinput
>Jinmeiyou</userinput
> eingeben, um ein Kanji zu bekommen, das nicht einer regulären Stufe ist, sondern in einer dieser Gruppen.</para
></tip>

</sect1>

<sect1 id="stroke-search"
> 
<title
>Strichsuche</title>

<para
>Um eine Liste aller Kanji mit einer bestimmten Anzahl von Strichen zu bekommen, geben Sie die Anzahl in das Texteingabefeld in die Werkzeugleiste ein. Dann wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Suchen</guimenu
><guimenuitem
>Striche</guimenuitem
></menuchoice
> aus, um die Suche zu starten.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="misc"
> 
<title
>Verschiedenes</title>

<para
>Dieses Kapitel beschreibt verschiedene Funktionen, die in &kiten;s Hauptfenster zu erreichen sind.</para>

<sect1 id="history"
> 
<title
>Der Verlauf</title>

<para
>&kiten; merkt sich alle Ihre Anfragen in einer Liste. Sie können die letzten 20 Ergebnisse unter <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Verlauf</guimenuitem
></menuchoice
> finden. Um im Verlauf einen Schritt vorwärts zu gehen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Nach vorne</guimenuitem
></menuchoice
>, um einen Schritt zurück zu gehen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Zurück</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

</sect1>

<sect1 id="input"
> 
<title
>Japanisch eingeben</title>

<para
>Wenn es Ihnen nicht möglich ist, Japanisch normal in &kde;-Anwendungen einzugeben, können Sie &kiten;s Kana-Eingabesystem benutzen, das in das Texteingabefeld integriert ist.</para>

<para
>Um Kana-Eingabe zu starten, drücken Sie <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Leertaste</keycap
></keycombo
>. Nun werden die eingegebenen Silben in Hiragana transformiert. Wenn Sie eine Silbe in Großbuchstaben eingeben, wird sie stattdessen in Katakana transformiert. Drücken Sie <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Leertaste</keycap
></keycombo
> noch einmal um zurück zur normalen Eingabe zu kommen.</para>

</sect1>

<sect1 id="global-keys"
> 
<title
>Globale Tastenkombinationen</title>

<para
>Sie können &kiten;s Tastenkombinationen so einrichten, dass sie überall auf Ihrer Arbeitsoberfläche funktionieren. Gehen Sie zu &kiten;s Einrichtungsdialog, der geöffnet werden kann, wenn Sie <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> wählen. Wählen Sie dort den Abschnitt <guilabel
>Globale Tasten</guilabel
>. Hier können Sie die Tasten für die globale Wort- und Kanji-Suche wie in jedem &kde; Einstellungsdialog einrichten.</para>

</sect1>

<sect1 id="printing"
> 
<title
>Drucken</title>

<para
>Sie können die Resultatansicht drucken, indem Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Drucken ...</guimenuitem
></menuchoice
> wählen. &kiten; wird dann eine informative Kopfzeile zum Ausdruck hinzufügen.</para>

</sect1>

<sect1 id="fonts"
> 
<title
>Schriftarten</title>

<para
>Sie können die Schriftart wählen, die &kiten; in seiner Ergebnisansicht und beim Drucken benutzt. Gehen Sie zum Einrichtungsdialog von &kiten;, der über <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> geöffnet werden kann. Wählen Sie den Abschnitt <guilabel
>Schriftart</guilabel
> und wählen Sie die Schriftart.</para>

<note
><para
>Das neue Schriftartensubstitutionssystem von &Qt; 3 macht es einfach, da ein japanisches Zeichen immer in einer Schriftart dargestellt wird, die ein solches Zeichen enthält, auch wenn Ihre Schrift ein solches nicht beinhaltet. Also können Sie jede Schriftart auswählen und alles sollte trotzdem richtig angezeigt werden.</para
></note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="learn"
> <title
>Lernmodus</title>

<para
>&kiten;s letzter Modus ist der Lernmodus, der in einem eigenen Fenster stattfindet. Um ihn zu öffnen wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Lernen ...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Das Lernmodusfenster hat zwei Hauptbereiche - einen, in dem Sie Ihre <quote
>Lernliste</quote
> sehen, die eine Liste der Kanji ist, die Sie gerade versuchen zu lernen. Der andere Bereich ist der Quizbereich, wo Ihnen ein nie endendes Quiz mit den Kanji auf Ihrer Lernliste geboten wird.</para>

<tip
><para
>Wenn Sie möchten, dass das Lernfenster jedesmal geöffnet wird, wenn &kiten; startet, wählen Sie <guilabel
>"Lernen" beim Ausführen von Kiten starten</guilabel
> im Abschnitt <guilabel
>Lernen</guilabel
> des Einrichtungsdialogs, der unter <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> geöffnet werden kann.</para
></tip>

<sect1 id="browsing-learn"
> 
<title
>Der Lernbrowser</title>

<para
>Die erste Seite des Lernmodusfensters, der Reiter <guilabel
>Liste</guilabel
>, enthält einen Bereich, um die Kanji in den 8 Stufen zu durchforsten - 1. bis 6. Stufe, <guilabel
>Andere in Jouyou</guilabel
> und <guilabel
>Jinmeiyou</guilabel
>. In der oberen Hälfte ist auch eine Listenansicht, die alle Kanji auf Ihrer Lernliste anzeigt.</para>

<para
>Um eine Stufe zum Durchsuchen zu wählen, suchen Sie sich eine aus der Liste in <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Stufe </guimenuitem
></menuchoice
> aus. Nach der Auswahl der Stufe wird das erste Kanji in der Stufe angezeigt.</para>

<para
>Um ein Kanji in der aktuellen Stufe vorwärts zu gehen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Nach vorne</guimenuitem
></menuchoice
>. Um ein Kanji zurück zu gehen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Zurück</guimenuitem
></menuchoice
>. Um zu einem zufälligen Kanji zu kommen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Zufällig</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<tip
><para
>Wenn Sie auf ein Kanji in der oberen Ansicht klicken, wird das Hauptfenster von &kiten; detailliertere Informationen über das Kanji geben.</para
></tip>

</sect1>

<sect1 id="populating-learning-list"
> 
<title
>Die Lernliste bevölkern</title>

<para
>Es gibt drei Wege, ein Kanji zur Lernliste hinzuzufügen. Um das aktuelle Kanji hinzuzufügen (das, das oben angezeigt wird), wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Hinzufügen</guimenuitem
></menuchoice
>. Um alle Kanji der aktuellen Stufe hinzuzufügen wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Alle hinzufügen</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Das aktuelle Kanji im Hauptfenster von &kiten; kann auch hinzugefügt werden, indem Sie im Hauptfenster von &kiten; folgendes auswählen: <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Kanji zur Lernliste hinzufügen</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Um ein Kanji aus Ihrer Lernliste zu löschen, wählen Sie es aus und wählen <menuchoice
><guimenu
>Bearbeiten</guimenu
><guimenuitem
>Löschen</guimenuitem
></menuchoice
>. Sie können auch einen Bereich von Kanjis zum Löschen auswählen, indem Sie die Tasten &Shift; und &Ctrl; beim Auswählen gedrückt halten.</para>

</sect1>

<sect1 id="file-list"
> 
<title
>Lernlistendateien managen</title>

<para
>Lernlisten können der Einfachheit halber in Dateien gespeichert werden.</para>

<para
>Um eine Liste zu öffnen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Öffnen ...</guimenuitem
></menuchoice
> und wählen Sie eine existierende Datei im geöffneten Dialog.</para>

<para
>Um eine neue Liste zu öffnen, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Neu</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<para
>Um eine Liste zu speichern, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Speichern</guimenuitem
></menuchoice
> und wählen Sie die Datei, in die die Liste gespeichert werden soll. Um die Liste unter einem anderen Dateinamen zu speichern, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Speichern unter ...</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>

<note
><para
>Wenn Sie das Lernfenster schließen, wird die Liste, die sie geöffnet hatten, erneut geöffnet, wenn Sie den Lernmodus wieder starten.</para
></note>

<para
>Um Ihre Lernliste auszudrucken, wählen Sie <menuchoice
><guimenu
>Datei</guimenu
><guimenuitem
>Drucken</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="quizzing"
> 
<title
>Abfrage</title>

<para
>Der zweite Reiter des Lernfensters ist der <guilabel
>Quiz</guilabel
>abschnitt. Wenn Sie wenigstens zwei Kanji in Ihrer Lernliste haben, wird dieser Reiter aktiviert. Klicken Sie darauf um dorthin zu schalten.</para>

<para
>Um die Frage zu beantworten, klicken Sie auf den Knopf, der die Antwort enthält, die dem Kanji auf dem zentrierten Knopf entspricht.</para>

<para
>Wenn Sie die Antwort nicht wissen, können Sie schummeln, indem Sie <menuchoice
><guimenu
>Gehe zu</guimenu
><guimenuitem
>Schummeln</guimenuitem
></menuchoice
> auswählen. Das setzt den Fokus auf den richtigen Lösungsknopf.</para>

<tip
><para
>Um die vollen Informationen über das Kanji zu sehen, klicken Sie auf den Knopf, auf den es gezeichnet ist. Das wird als falsche Antwort angesehen, genauso, als wenn Sie geschummelt hätten.</para
></tip>

<para
>Wenn Sie die falsche Antwort auswählen oder schummeln, wird Ihre Punktzahl für dieses Kanji verringert. Wenn Sie die richtige Antwort auswählen, wird sie erhöht. Ihre Punktzahl für das Kanji wird in der rechten Spalte der Lernliste angezeigt (auf der Seite <guilabel
>Liste</guilabel
> im Lernfenster).</para>

<note
><para
>Ihre Punktzahlen werden global für jedes Kanji gespeichert, also hat dasselbe Kanji in zwei verschiedenen Dateien immer die gleiche Punktzahl.</para
></note
> 
</sect1>

<sect1 id="config-quiz"
> 
<title
>Abfrage anpassen</title>

<para
>Sie können die Art und Weise der Abfrage im Einrichtungsdialog von &kiten; verändern, den Sie unter <menuchoice
><guimenu
>Einstellungen</guimenu
><guimenuitem
>Kiten einrichten ...</guimenuitem
></menuchoice
> finden können. Gehen Sie zum Abschnitt <guilabel
>Lernen</guilabel
> und schauen Sie auf den Abschnitt <guilabel
>Abfragen</guilabel
>. Hier können Sie angeben, ob das Kanji, die Bedeutung oder das Wörtliche als Hinweis angezeigt wird und was für Sie als Antwortmöglichkeit gegeben ist.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Danksagungen und Lizenz</title>

<para
>&kiten; Copyright 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para>

<itemizedlist>
<title
>Entwickler</title>
<listitem>
<para
>&Jason.Katz-Brown; <email
>&Jason.Katz-Brown.mail;</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>&Neil.Stevens; <email
>&Neil.Stevens.mail;</email
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Jim Breen <email
>jwb@csse.monash.edu.au</email
> - Schrieb xjdic, dessen Code in &kiten; verwendet wird, und den xjdic Indexdateien-Generator. Außerdem er der Hauptentwickler von edict und kanjidic, die für die Ausführung von &kiten; erforderlich sind.</para>
</listitem>
<listitem>
  <para
>Paul Temple <email
>paul.temple@gmx.net</email
> - Portierung nach KConfig XT und Fehlerbeseitigung.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Dokumentation Copyright 2002, &Jason.Katz-Brown;</para>

<para
>Übersetzung: Thorsten Mürell <email
>thorsten@muerell.de</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;

</appendix
> -->

&documentation.index; 
</book>