summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdesdk/cvsservice.po
blob: 6f1eb2f7ae24bf3822ab93ca07695cdcf343fcac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
# translation of cvsservice.po to German
# Übersetzung von cvsservice.po ins Deutsche
# Copyright (C)
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
# Stephan Johach <lucardus@onlinehome.de>, 2003.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-31 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdesdk/cvsservice/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach, Chris (TDE)"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hunsum@gmx.de"

#: cvsaskpass.cpp:33
msgid "prompt"
msgstr "prompt"

#: cvsaskpass.cpp:40
msgid "cvsaskpass"
msgstr "cvsaskpass"

#: cvsaskpass.cpp:41
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
msgstr "ssh-askpass für den CVS DCOP-Dienst"

#: cvsaskpass.cpp:43
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"

#: cvsaskpass.cpp:64
msgid "Please type in your password below."
msgstr "Bitte geben Sie unten Ihr Passwort ein."

#: cvsaskpass.cpp:67
msgid "Repository:"
msgstr "Archiv:"

#: cvsloginjob.cpp:117
msgid "Please type in your password for the repository below."
msgstr "Geben Sie das Passwort für das Archiv ein."

#: cvsservice.cpp:991
msgid ""
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
"function!"
msgstr ""
"Um diese Funktionalität zu nutzen, müssen Sie zuerst einen lokalen "
"Arbeitsordner festlegen."

#: cvsservice.cpp:1005
msgid "There is already a job running"
msgstr "Es wurde bereits ein Befehl abgesetzt"

#: main.cpp:30
msgid "CVS DCOP service"
msgstr "CVS DCOP-Dienst"

#: main.cpp:31
msgid "DCOP service for CVS"
msgstr "DCOP-Dienst für CVS"

#: main.cpp:33
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"