summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: 90a692873ff2f0cfa61bed094a9617af59f9f782 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# translation of kcharselectapplet.po to Deutsch
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-25 17:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-31 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Kulow"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "coolo@kde.org"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KCharSelectApplet"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Ein Mini-Programm zum Auswählen eines Zeichens.\n"
"Wird zum Kopieren eines einzelnen Zeichens in die X11-Zwischenablage "
"verwendet.\n"
"Sie können diese mit der mittleren Maustaste in eine Anwendung einfügen."

#: charselectapplet.cpp:340
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Zellenbreite:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Zellenhöhe:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Zeichen:"