summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kay.po
blob: dd8290fbe588373260f552590f8ebe014dd04232 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
# translation of kay.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 11:01+0200\n"
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: medianotifier.cpp:175
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"Ένα αρχείο αυτόματης εκτέλεσης βρέθηκε στο '%1' σας. Θέλετε να εκτελεστεί;\n"
"Σημειώστε ότι η εκτέλεση αρχείων ενός μέσου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την "
"ασφάλεια του συστήματός σας"

#: medianotifier.cpp:179
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Αυτόματη εκτέλεση - %1"

#: medianotifier.cpp:249
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"Ένα αρχείο αυτόματου ανοίγματος βρέθηκε στο '%1' σας. Θέλετε να ανοιχτεί το "
"'%2';\n"
"Σημειώστε ότι το άνοιγμα αρχείων ενός μέσου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την "
"ασφάλεια του συστήματός σας"

#: medianotifier.cpp:253
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Αυτόματο άνοιγμα - %1"

#: notificationdialog.cpp:37
msgid "Medium Detected"
msgstr "Ανιχνεύθηκε μέσο"

#: notificationdialog.cpp:51
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>Τύπος μέσου:</b>"

#: notificationdialog.cpp:64
msgid "Configure..."
msgstr "Ρύθμιση..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Ανιχνεύθηκε ένα νέο μέσο.<br><b>Τί θέλετε να κάνετε;</b>"

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."

#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "Πάντα κάνε &αυτό για αυτού του τύπου το μέσο"