summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo/messages/kdebase/kjobviewer.po
blob: ba9f7b1caaa6adf602848e05deb1a479daa5f40d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# translation of kjobviewer.po to Esperanto
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Matthias Peick <matthias@peick.de>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel584@axel584.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <tde-i18n-eo@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Wolfram Diestel,Matthias Peick"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "<wolfram@steloj.de>,<matthias@peick.de>"

#: kjobviewer.cpp:124
msgid "All Printers"
msgstr "Ĉiuj presiloj"

#: kjobviewer.cpp:131
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr "Norma presilo ne ekzistas. Lanĉu kun --all por vidi ĉiujn presilojn."

#: kjobviewer.cpp:131
msgid "Print Error"
msgstr "Preseraro"

#: main.cpp:29
msgid "The printer for which jobs are requested"
msgstr "La presilo al kiu la tasko estas destinita"

#: main.cpp:30
msgid "Show job viewer at startup"
msgstr "Montru taskoliston ĉe la komenco"

#: main.cpp:31
msgid "Show jobs for all printers"
msgstr "Montru taskojn de ĉiuj presiloj"

#: main.cpp:38
msgid "KJobViewer"
msgstr "KTaskrigardilo"

#: main.cpp:38
msgid "A print job viewer"
msgstr "Prestaskorigardilo"

#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Jobs"
msgstr "&Taskoj"

#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "F&ilter"
msgstr "F&iltrilo"