summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/docs/tdebase/kcontrol/spellchecking/index.docbook
blob: 3dbbe8be63d8f25dd9d8ca3359d6bc5f5a1e4524 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>

<othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>de Vicente</surname
> <affiliation
><address
><email
>pvicentea@nexo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2003-10-13</date>
<releaseinfo
>3.2</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Ortografía</keyword>
<keyword
>diccionario</keyword>
</keywordset>

</articleinfo>

<sect1 id="spell-checking">

<title
>Corrector ortográfico</title>

<para
>Las opciones de configuración disponibles aquí son utilizadas por todas las aplicaciones &kde; que a su vez utilizan &tdespell;, que es el interfaz a <command
>ispell</command
> o <command
>aspell</command
>.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Crear combinaciones raíz/postfijo que no están en el diccionario</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si selecciona esta opción el corrector ortográfico registrará como «correctas» combinaciones de palabras raíz con sufijos o prefijos, incluso si la combinación particular no está en el diccionario de la base de datos de palabras.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Considerar palabras juntas como errores de ortografía</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si selecciona esta opción, las palabras que aparecen en el diccionario de modo separado, pero se han escrito juntas, se consideran errores de ortografía. Por ejemplo, aunque «auto» y «detección» puede que estén en su diccionario, si «autodetección» no lo está, será considerado un error.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Diccionario:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Elige de entre los diccionarios disponibles, cual usar con &tdespell;</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Codificación:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Debería seleccionar aquel que se ajusta al juego de caracteres que usted está usando. En algunos casos, los diccionarios soportarán más de una codificación. Un diccionario, podría por ejemplo, aceptar caracteres acentuados cuando se selecciona <emphasis
>Latin1</emphasis
>, y aceptar combinaciones de caracteres al estilo de correo electrónico (como <userinput
>'a</userinput
> para una <emphasis
>a</emphasis
> acentuada) cuando se selecciona <emphasis
>7-Bit-ASCII</emphasis
>. Consulte el diccionario de su distribución para más información.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cliente:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Puede elegir qué aplicación de cliente instalada en su sistema a usar. <command
>ispell</command
></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</article>