summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/kdenetwork/kio_zeroconf.po
blob: d679bd30efcd4172b7f80b53cbadc15806e57751 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
# translation of kio_zeroconf.po to Spanish
# translation of kio_zeroconf.po to
# Jaime Robles <jaime@robles.nu>, 2005.
# Matias Costa <mcc3@alu.um.es>, 2005.
# Pablo de Vicente <p.devicente@oan.es>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_zeroconf\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-17 23:00+0100\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@oan.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: dnssd.cpp:57
msgid "Protocol name"
msgstr "Nombre del protocolo"

#: dnssd.cpp:58 dnssd.cpp:59
msgid "Socket name"
msgstr "Nombre del conector"

#: dnssd.cpp:83
msgid "Requested service has been launched in separate window."
msgstr "El servicio requerido ha sido lanzado en una ventana separada."

#: dnssd.cpp:94 dnssd.cpp:170 dnssd.cpp:311
msgid "invalid URL"
msgstr "URL invalida"

#: dnssd.cpp:134
msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "El demonio Zeroconf (mdnsd) no se esta ejecutando."

#: dnssd.cpp:138
msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
msgstr "KDE ha sido construido sin soporte para Zeroconf."

#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL inválida"

#: dnssd.cpp:200
msgid "Unable to resolve service"
msgstr "No fue posible resolver el servicio"