summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdesdk/kuiviewer.po
blob: e8209a0d822bd2046e2985fb7ce0c592958f4ebd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
# translation of kuiviewer.po to español
# translation of kuiviewer.po to Español
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Miguel Revilla Rodríguez <yo@miguelrevilla.com>, 2003.
# Pedro Jurado Maqueda <pjmelenas@biwemail.com>, 2003.
# Pedro Jurado Maqueda <melenas@kdehispano.org>, 2003, 2004, 2005.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Jurado Maqueda <melenas@kdehispano.org>\n"
"Language-Team: Español <kde-es@kybs.de>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pedro Jurado Maqueda"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "melenas@kdehispano.org"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "No fue posible localizar el kpart de Kuiviewer"

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Archivos de interfaz de usuario"

#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Establecer el estilo actual para ver."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Muestra archivos UI de Designer"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Documento para abrir"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Guardar captura en un archivo y salir"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Anchura de la captura"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Altura de la captura"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"

#: kuiviewer_part.rc:4 kuiviewerui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: kuiviewer_part.rc:7 kuiviewerui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kuiviewer_part.rc:10 kuiviewerui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""