summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook
blob: fdc4266805478b6e7eecf392bc225796316c5e6d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY tdedebugdialog "<application
>TDEDebugDialog</application
>">
  <!ENTITY kappname "&tdedebugdialog;">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  
  
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>&tdedebugdialog;i käsiraamat</title>

<authorgroup>
<author
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
><surname
>Laane</surname
><affiliation
><address
><email
>bald@online.ee</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2001-02-13</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>See käsiraamat kirjeldab &tdedebugdialog;i.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>TDEDebugdialog</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="Introduction">
<title
>Mis on TDEDebugDialog?</title>

<para
>See on dialoogikast diagnostikateadete haldamiseks. </para>

<para
>Kui käivitada lihtsalt <command
>tdedebugdialog</command
>, on näha <quote
>piirkondade</quote
> nimekiri, mida saab keelata või lubada. Koodis leiduv väljakutse <function
>kdDebug(area)</function
> näitab midagi väljundis ainult juhul, kui piirkond on lubatute seas.</para>

<note
><para
>Pane tähele, et kdWarning, kdError ja kdFatal ilmuvad alati, siin nende ilmumist või mitteilmumist muuta EI SAA. </para
></note>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Piirkond</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Piirkonnad, mille teateid väljundisse saata. Teated, mis siin märgitud ei ole, väljundisse ei lähe (kui väli ei ole just tühi, nagu see vaikimisi on, mis tähendab, et väljundisse saadetakse kõik teated). Sisestada võib komaga eraldatult mitu välja, samuti saab kasutada piirkonnavahemikku. Näide: 117,214-289,356-359,221. MÄRKUS: mitte kasutada tühikuid.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Kui käivitada <command
>tdedebugdialog</command
> <option
>--fullmode</option
>, siis saab iga raskusastme puhul eraldi määrata, mida teha diagnostikateadetega iga silumispiirkonna puhul.</para>

<para
>Täisrežiimis tuleb esmalt valida ülas paiknevast hüpikmenüüst vajalik silumispiirkond.</para>

<para
>Sõltumatult saab määrata väljundi erinevat tüüpi teadetele:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Info</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Hoiatus</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Viga</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Saatuslik viga</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Iga tüübi korral saab määrata järgmisi asju:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Väljund:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selles liitkastis saab valida, milline peaks olema teadete väljund. Selleks võib olla <quote
>Fail</quote
>, <quote
>Teatekast</quote
>, <quote
>Shell</quote
> (st. stderr) ja <quote
>syslog</quote
>. Palun ära vali otseste fataalsete teadete korral varianti <quote
>syslog</quote
>, kui sa ei ole just ise süsteemi administraator. Vaikeväärtus on <quote
>Teatekast</quote
>.</para
> 
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Failinimi:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Seda saab kasutada ainult siis, kui väljundiks on <quote
>fail</quote
>, sinna saabki siis kirjutada vajaliku faili nime (selle asukohta tõlgendatakse suhtelisena aktiivse kataloogi suhtes). Vaikimisi on selleks <filename
>kdebug.dbg</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Eelnevast sõltumatult võib ära märkida ka kasti <guilabel
>Fataalsete vigade puhul katkestatakse</guilabel
>. See tähendab, et kui väljundiks on diagnostiline teade raskusastmega <computeroutput
>KDEBUG_FATAL</computeroutput
>, katkestab rakendus signaaliga SIGABRT pärast teate väljastamist.</para>

<para
>Kui sulged dialoogi klõpsuga nupul <guibutton
>OK</guibutton
>, rakendub määratu otsekohe ning salvestatakse faili <filename
>kdebugrc</filename
>. Klõpsates nupul <guibutton
>Loobu</guibutton
>, tühistatakse muudatused ning kehtima jäävad senised määratlused.</para>

<para
>Tänusõnad Kalle Dalheimerile &tdedebugdialog;i originaalversiooni kirjutamise eest</para>

</chapter>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-shorttag: t
End:
-->