summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-et/docs/tdemultimedia/kscd/index.docbook
blob: ccd3b26cd69ff2276059d0b31b0ee79b4eae2b2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kscd;">
  <!ENTITY package "tdemultimedia">
  <!ENTITY % Estonian  "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&kscd; käsiraamat</title>

<authorgroup>

<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> <affiliation
><address
>&Mike.McBride.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>Jonathan</firstname
> <surname
>Singer</surname
> <affiliation
><address
>&Jonathan.Singer.mail;</address
></affiliation>
</author>

<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>White</surname
> <affiliation
><address
><email
>a9403784@unet.univie.ac.at</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Bernd</firstname
> <othername
>Johannes</othername
> <surname
>Wuebben</surname
> <affiliation
><address
>&Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Forsterling</surname
> <affiliation
><address
><email
>milliByte@gmx.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Dirk</firstname
> <surname
>Foersterling</surname
> <affiliation
><address
><email
>milliByte@gmx.net</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Arendaja</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Korrigeerija</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Marek</firstname
> <surname
>Laane</surname
> <affiliation
><address
><email
>bald@starman.ee</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Tõlge eesti keelde</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2004</year>
<holder
>J Singer</holder>

</copyright>
<copyright>

<year
>2005-2006</year>
<holder
>Mike McBride</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


<date
>2005-12-22</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kscd; on väike, kiire, <abbrev
>CDDB</abbrev
>-võimalusega audio <abbrev
>&CD;</abbrev
>-de mängija paljudele &UNIX; platvormidele.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdemultimedia</keyword>
<keyword
>kscd</keyword>
<keyword
>muusika</keyword>
<keyword
>CD</keyword>
<keyword
>audio</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Sissejuhatus</title>

<para
>&kscd; on kiire, <abbrev
>CDDB</abbrev
>-võimalusega &CD;-mängija paljudele &UNIX; platvormidele. &kscd; tähendab 'KDE projekti väike/lihtne &CD;-mängija' (inglise keeles <quote
>The KDE Project's small/simple &CD; player</quote
>).</para>

<para
><emphasis
>Uus</emphasis
>: Perli skript <filename
>workman2cddb.pl</filename
>, mis lubab märksa valutumalt üle tulla ka workmani kasutajatel.</para>

<para
>Loodetavasti meeldib see &CD;-mängija sulle väga.</para>

<para
>&Bernd.Johannes.Wuebben;</para>

<para
>&Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<sect1 id="supported-platforms">
<title
>Toetatud platvormid</title>

<para
>&kscd; toetab otseselt järgmisi platvorme:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Linux;</para
></listitem>
<listitem
><para
>FreeBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>NetBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>BSD386</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sun</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Solaris; (sealhulgas <acronym
>cdda</acronym
> tugi)</para
></listitem>
<listitem
><para
>&HP-UX;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&SGI; Irix (sealhulgas <abbrev
>cdda</abbrev
> tugi)</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sony NEWS</para
></listitem>
<listitem
><para
>OSF/1</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ultrix</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>ja peaks kompileeruma veel paljudel platvormidel, nõudes vahest vaid väikesi muudatusi.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-fundamentals">
<title
>Kasutamise põhitõed</title>

<sect1 id="basic-operation">
<title
>Peategevus</title>

<screenshot>
<screeninfo
>&kscd; liides</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kscd.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kscd; liides</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>See on &kscd; peaaken, millist sa näed &kscd; käivitamisel. Mida miski selles aknas teeb, selgitame allpool.</para>

<sect2 id="control-panel">
<title
>Juhtimispaneel</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Juhtimispaneel</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd2.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Juhtimispaneel</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>See on &kscd; juhtimispaneel. Siinolevate nuppude tähendus peaks olema selge kõigile, kes üldse kunagi on mõne &CD;-mängijaga kokku puutunud.</para>

<para
>Ülemine nupp siinsel pildil lülitab &CD; esitamist ja pausi. Vasakpoolne nupp teises reas peatab &CD; esitamise. Teise rea parempoolne nupp lükkab &CD; välja. Kolmanda rea kaks nuppu hüppavad edasi (parempoolne) või tagasi (vasakpoolne) järgmise või eelmise pala algusse. Alumise rea vasakpoolne nupp lülitab kordust, mis juhul, kui see on sees, alustab &CD; esitamist uuesti, kui kõlanud on viimase pala viimased helid.</para>
</sect2>


<sect2 id="status-display">
<title
>Olekuvaade</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Olekuvaade</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd3.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Olekuvaade</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>See näitab olekut. Ülalt alates paremalt vasakule on siin näha aeg (allpool tuleb lähemalt juttu aja erinevatest esitamisvõimalustest), &CD-ROM; seadme olek, audio &CD; koguaeg, parajasti kehtiv helitugevus ning praegune raja number ja radade arv kokku. Alumised kaks tekstirida näitavad esitajat ja &CD; nime ning raja nime - eeldusel, et sellised kirjed on ikka kohalikus või võrgus asuvas <acronym
>CDDB</acronym
>-s (&CD; andmebaas) olemas.</para>

<para
>Erinevate aja esitamisviiside valimiseks klõpsa ajakirjel. Vaikimisi näitab &kscd; antud raja esitamiseks juba kulunud aega, kui käib &CD; esitus, või &ndash;&ndash;:&ndash;&ndash; või 00:00, kui &CD; esitust ei käi. Vaatel klõpsates saab valida allesjäänud rajaaja, kokku esitamisele kulunud aja ja kokku allesjäänud aja vahel.</para>
</sect2>

<sect2 id="configuration-button">
<title
><guibutton
>Seadistamisnupp</guibutton
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>Lisade nupp</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd5.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Lisade nupp</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sellele nupule klõpsates avaneb menüü mitme valikuga. Sul on võimalik avada &kscd; seadistustedialoog või seadistada kiirklahve. Nii saad häälestada &kscd; just enda maitsele sobivaks. &kscd; seadistamisest kõneleb lähemalt <link linkend="configuring-kscd"
>&kscd; seadistamise osa</link
>.</para>
<para
>Menüü pakub mitu võimalust hankida esitaja kohta infot internetist. Sa võid leida esinemisaegu, helikandjate ostmisvõimalusi ja muud infot, kui klõpsad sellele nupule ja valid ilmuvast hüpikmenüüst vajaliku kirje.</para>
<para
>Menüüst saab avada ka käesoleva käsiraamatu, anda teada vigadest, saada infot &kscd; ja &kde; kohta või &kscd; töö lõpetada.</para>
</sect2>

<sect2 id="cddb-button">
<title
><guibutton
>CDDB</guibutton
> nupp</title>

<screenshot>
<screeninfo
><acronym
>CDDB</acronym
> nupp</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd6.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
><acronym
>CDDB</acronym
> nupp</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Sellele nupule klõpsates avatakse <acronym
>CDDB</acronym
> (CD andmebaas, inglise keeles Compact Disc Data Base) kirje redaktor. </para>

<para
><acronym
> CDDB</acronym
> võib tuvastada sinu &CD; ning enamasti laadida alla selle &CD; radade loendi või laadida selle failisüsteemist. Täpsemat infot selle kohta annab <link linkend="cddb-editor"
>&CD; andmebaasi redaktorist</link
> pajatav osa.</para>
</sect2>




<sect2>
<title
>Helitugevuse liugur</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Helitugevuse liugur</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Helitugevuse liugur</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Selle liuguriga saab määrata &CD; esitamise helitugevust. Liugurit paremale nihutades heli valjeneb, vasakule nihutades nõrgeneb. Kui kasutad &CD; esitamisel helikaarti, mõjutab helitugevust ka helikaardi mikser.</para>
</sect2>


<sect2>
<title
>Rajavalija</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Rajavalija</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd11.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Rajavalija</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
	    
<para
>See liitkast näitab esitatava raja järjekorranumbrit, nime ja aega (minutites ja sekundites). Liitkastiga saab vahetult valida mis tahes &CD; raja. </para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="configuring-kscd">
<title
>&kscd; seadistamine</title>
<sect1 id="configuration-intro">
<title
>Peamine seadistamisaken</title>

<para
>&kscd; seadistamiseks klõpsa nupule <guibutton
>Lisad</guibutton
>. Vali ilmuvast menüüst <guilabel
>&kscd; seadistamine...</guilabel
> See avab uue akna.</para>
<para
>&kscd; peamine seadistamisaken kujutab endast kaartidega dialoogi, millel on kaks suuremat osa. </para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="kscd-options-tab"
><guilabel
>CD-mängija</guilabel
></link
> võimaldab määrata &kscd; välimust ja käitumist.</para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>CDDB</guilabel
> võimaldab seadistada &kscd; CDDB-otsingu omadusi.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Nende kaartide vahel saab lülituda klõpsuga dialoogi vasakus servas asuvatele ikoonidele.</para>
</sect1>

<sect1 id="kscd-options-tab">
<title
><guilabel
>CD-mängija</guilabel
> dialoog</title>

<screenshot>
<screeninfo
><guilabel
>CD-mängija</guilabel
> dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd12.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
><guilabel
>KSCD seadistamise</guilabel
> dialoog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Tekstikast <guilabel
>LCD font</guilabel
> toob ära parajasti valitud fondi, millega näidatakse kogu infot &kscd; olekuvaates. Fondi muutmiseks klõpsa nupule <guibutton
>Vali...</guibutton
></para>

<para
>Väljad <guilabel
>LCD värv</guilabel
> ja <guilabel
>Taustavärv</guilabel
> näitavad vastavalt olekuvaate esiplaani ja tausta värvi. Värviribale klõpsates saab neid muuta.</para>


<!--
<para
>The <guilabel
>Unix mail command</guilabel
> field shows the
command used to send new <acronym
>CDDB</acronym
> entries to the
database. The default value is <userinput
><command
>mail</command>
<option
>-s <replaceable
>%s</replaceable
></option
></userinput
>. You
will need to make sure this command will actually send mail to
non-local systems if you want to submit <acronym
>CDDB</acronym>
entries, especially if you access the Internet through a dial-up
connection. Check the documentation for your &Linux; distribution for
details. Some Linux distributions that use sendmail to deliver email
require only that you enter your mail host into the
<option
>&quot;Smart&quot; relay host</option
> field in
<filename
>/etc/sendmail.cf</filename
>. In addition, the
<acronym
>CDDB</acronym
> site will want to be able to mail you back; it
may therefore also be necessary to edit
<filename
>/etc/sendmail.cf</filename
> to ensure that the return
address on the submission is valid. Your mileage is likely to vary. If
all else fails, use <link linkend="smtp-options"
>SMTP</link>
instead.</para>

<para
>The <guilabel
>WWW-Browser</guilabel
> section lets you choose which web
browser to use to access the web sites in the <link linkend="information-button"
>information button</link
> menus.  You can choose
either &konqueror; or a custom browser with the radio buttons. By default, the
<guilabel
>Use Custom Browser</guilabel
> field contains
<userinput
><command
>kfmclient</command>
<option
><replaceable
>openURL %s</replaceable
></option
></userinput
>.</para>
-->

<para
><guilabel
>Ikooni näidatakse süsteemses dokis</guilabel
>: selle sisselülitamisel näidatakse &kscd; ikooni &kicker;i paneelil.</para>

<para
>Kasti <guilabel
>Näidatakse loo eelteadet</guilabel
> märkimisel ilmub Kickeri aknakese kohale alati väike infoaken, kui vahetub &CD; rada. Aknake kaob automaatselt 5 sekundi pärast.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Loo eelteate näide</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscdannounc.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Loo eelteate näide</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>


<para
><guilabel
>Hüppe intervall</guilabel
> võimaldab määrata, mitu sekundit liigutakse edasi või tagasi, kui juhtimispaneelil klõpsata nuppu <guibutton
>hüppa edasi</guibutton
> või <guibutton
>hüppa tagasi</guibutton
>.</para>

<para
><guilabel
>Automaatne esitus CD sisestamisel</guilabel
> paneb &kscd; &CD;-d esitama kohe, kui oled selle masinasse pannud ja salv on sulgunud. Nii ei ole vaja isegi nupule <guibutton
>Esitus</guibutton
> klõpsata.</para>

<para
><guilabel
>Lugude lõppemisel väljastatakse CD</guilabel
> valimine sunnib &CD; väljastama pärast esituse lõppemist.</para>

<para
><guilabel
>Väljumisel peatatakse CD esitus</guilabel
> valimisel lõpetatakse &CD; esitus, kui lõpetad &kscd; töö.</para>

<para
>Väljal <guilabel
>CD-seade</guilabel
> seisab selle &CD-ROM; seadme nimi, mida kasutad audio &CD;-de mängimiseks. Vaikimisi on selleks <filename
>/dev/cdrom</filename
>. Antud seadmele määratud õigused peavad lubama seadet ainult lugemiseks avada. Seadme õiguste muutmine nõuab peaaegu kindlasti administraatori kätt ning seda on võimalik teha nii käsurealt kui ka &konqueror; administraatori õigustes käivitades.</para>

<note
><para
>Enne kui me järgnevate valikute juurde jõuame, on oluline kõrva taha panna, et personaalarvutid saavad &CD;-d esitada kahel viisil.</para>

<para
>Esimene meetod (&kscd; kasutab selle kohta nimetust otsene digitaalesitus) kujutab endast digitaalandmete lugemist &CD;-lt digitaalaudio ekstraktimist (DAE) kasutades. Andmed saadetakse sinu masina protsessorile, mis moondab digitaalandmed heliks. See eeldab, et &CD;-seade vastab DAE nõuetele (enamik uuemaid seadmeid vastab) ning protsessor vajab teatud aega kuuldavate helide tekitamiseks.</para>

<para
>Teine meetod kasutab enamikul &CD;-seadmetel saadaolevat sisemist ühendust, millega andmed loetakse ja heli tekitatakse ilma arvuti protsessorit kasutamata. Andmed edastatakse spetsiaalse kaabli vahendusel otse arvuti helikaardile. Sel juhul on protssessori koormus väiksem, kuid arvutis peab olema ühendatud vastav kaabel. Paraku pole seda siiski päris kõigis arvutites.</para
></note>

<para
>Märkekast <guilabel
>Kasutatakse otsest digitaalesitust</guilabel
> määrab, millist meetodit tarvitab &kscd; audioradade lugemisel. Kui kast on märgitud, kasutatakse esimest meetodit, kui mitte, siis teist.</para>

<para
>Kui valid otsese digitaalesituse, võimaldab rippmenüü <guilabel
>Vali audiotaustsüsteem</guilabel
> valida, millisele audiotaustprogrammile digitaalinfo saata. Menüü sisu sõltub sinu süsteemist. Enamasti peaks sobima <guilabel
>arts</guilabel
>. Samuti saab valida seadme, mida audiotaustsüsteem kasutab, kastis <guilabel
>Vali audioseade</guilabel
>. Audioseadmete ja -taustsüsteemide käsitlus aga väljub käesoleva käsiraamatu raamest.</para>

<para
>Kasti <guilabel
>Kodeeringu valimine</guilabel
> märkimisel saab valida CDDB päringute tulemuste näitamiseks kasutatava kodeeringu.</para>
<tip
><para
>Standard näeb ette, et CDDB tulemused esitatakse kodeeringus Latin 1. Kui sul ei ole CDDN infoga probleeme, jäta see kastike märkimata.</para
></tip>


<para
>Nupp <guibutton
>Abi</guibutton
> avab &kscd; käsiraamatu. Nupp <guibutton
>Vaikeväärtused</guibutton
> taastab kõigi dialoogi valikute vaikimisi kehtivad väärtused. Nupp <guibutton
>OK</guibutton
> salvestab kehtivad seadistused ja väljub dialoogist. Nupp <guibutton
>Rakenda</guibutton
> salvestab kehtivad seadistused, kuid ei sulge dialoogi. Nupp <guibutton
>Loobu</guibutton
> sulgeb dialoogi ilma midagi salvestamata. </para>
</sect1>

<sect1 id="freedb-tab">
<title
><guilabel
>Freedb otsingu</guilabel
> dialoog</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Seadistustedialoogi <guilabel
>Freedb otsingu</guilabel
> dialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
> <imagedata fileref="kscd14.png" format="PNG"/> </imageobject>
<textobject
><phrase
>Seadistustedialoogi <guilabel
>Freedb otsingu</guilabel
> dialoog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Kaardil <guilabel
>Freedb otsing</guilabel
> saab määrata kindlaks &kscd; <acronym
>CDDB</acronym
> võimalused.</para>

<para
>Valikuga <guilabel
>Režiim</guilabel
> saab määrata, kuidas <acronym
>CDDB</acronym
> otsing sooritada. <guilabel
>Ainult puhverdatud info</guilabel
> tähendab, et kasutatakse ainult infot, mis on juba sinu arvutis. <guilabel
>Puhverdatud info ja kaugpäring</guilabel
> otsib infot, mida sul veel ei leidu, <guilabel
>Ainult kaugpäring</guilabel
> aga otsib alati infot internetist.</para>


<para
>Sektsioonis <guilabel
>CDDB server</guilabel
> saab määrata, millist CDDB peegelsaiti &kscd; kasutab albumiinfo hankimiseks. Sa võid sisestada serveri nime, pordi ja protokolli tekstikastidesse või klõpsata nupule <guibutton
>Näita peeglite nimekirja</guibutton
>. Klõpsu järel avaneb uus aken, mis näitab CDDB peegelsaite ja nende asukohti. Vali nimekirjast soovitud server ja klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Sektsioonis <guilabel
>Puhverdatud info asukohad</guilabel
> saad määrata, kuhu &kscd; salvestab CDDB info sinu arvutis. Kataloogi lisamiseks kirjuta selle asukoht sektsiooni ülaosas asuvasse tekstikasti ja klõpsa <guibutton
>Lisa</guibutton
>. Sa võid kataloogi valida ka klõpsuga tekstikastist paremal paiknevale sinisele kataloogitähisega ikoonile. Kataloogi kustutamiseks klõpsa selle nimele &HVN;ga ja seejärel nupule <guibutton
>Eemalda</guibutton
>. Sa võid muuta järjekorda, milles &kscd; katalooge läbi otsib, klõpsates kataloogi nimel ja seejärel vastavalt vajadusele nupule <guibutton
>Liiguta üles</guibutton
> või <guibutton
>Liiguta alla</guibutton
>.</para>

<para
>Nupp <guibutton
>Abi</guibutton
> avab &kscd; käsiraamatu. Nupp <guibutton
>Vaikeväärtused</guibutton
> taastab kõigi dialoogi valikute vaikimisi kehtivad väärtused. Nupp <guibutton
>OK</guibutton
> salvestab kehtivad seadistused ja väljub dialoogist. Nupp <guibutton
>Rakenda</guibutton
> salvestab kehtivad seadistused, kuid ei sulge dialoogi. Nupp <guibutton
>Loobu</guibutton
> sulgeb dialoogi ilma midagi salvestamata. </para>

</sect1>

<sect1 id="smtp-options">
<title
><guilabel
>Freedb saatmise</guilabel
> kaart</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Freedb saatmise kaart</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd16.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Freedb saatmise kaart võimaldab määrata ühenduse e-posti või veebiserveriga, mille vahendusel saata uusi <acronym
>CDDB</acronym
> kirjeid. See on kasulik juhul, kui sa ei ole oma süsteemi serverina seadistanud. </para>

<para
>Kui kavatsed CDDB kirjeid saatma hakata, pead kõigepealt otsustama, kas saata need HTTP protokolli kasutades või e-postiga (SMTP vahendusel). </para>

<tip
><para
>Lihtsam on uusi kirjeid saata &HTTP; vahendusel. Mõned tulemüürid blokeerivad sellise liikluse. Kui ka sinu tulemüür takistab uusi kirjeid saatmast &HTTP; vahendusel, kasuta SMTP-d.</para
></tip>

<para
>Kõigepeal vali protokoll: kas <guilabel
>&HTTP;</guilabel
> või <guilabel
>SMTP (e-post)</guilabel
>.</para>

<sect2 id="http-options">
<title
>&HTTP; kasutamine CDDB info saatmiseks</title>
<para
>Sisesta tekstikastidesse serveri nimi ja port. Kui saadad info rahvusvahelistesse serveritesse, ei ole siin vaja midagi muuta.</para>
</sect2>

<sect2 id="smtp2-options">
<title
>SMTP (e-posti) kasutamine CDDB info saatmiseks</title>
<para
>Info saatmiseks e-postiga kirjuta oma e-posti aadress kasti <guilabel
>Vastamise aadress</guilabel
>, e-posti server kasti <guilabel
>SMTP server</guilabel
> ja vali vajalik port kerimiskastist <guilabel
>Port</guilabel
>.</para>
<para
>Kui pead e-posti serveri kaudu kirjade saatmiseks andma parooli, märgi ära kast <guilabel
>Server nõuab autentimist</guilabel
> ning kirjuta oma kasutajanimi kasti <guilabel
>Kasutajanimi</guilabel
>.</para>

<para
>Nupp <guibutton
>Abi</guibutton
> avab &kscd; käsiraamatu. Nupp <guibutton
>Vaikeväärtused</guibutton
> taastab kõigi dialoogi valikute vaikimisi kehtivad väärtused. Nupp <guibutton
>OK</guibutton
> salvestab kehtivad seadistused ja väljub dialoogist. Nupp <guibutton
>Rakenda</guibutton
> salvestab kehtivad seadistused, kuid ei sulge dialoogi. Nupp <guibutton
>Loobu</guibutton
> sulgeb dialoogi ilma midagi salvestamata. </para>
</sect2>
</sect1>


</chapter>

<chapter id="cddb-editor">
<title
><guilabel
>CD andmebaasi redaktor</guilabel
></title>

<screenshot>
<screeninfo
>&CD; andmebaasi redaktor</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd13.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&CD; andmebaasi redaktor</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>&CD; andmebaasi redaktor võimaldab muuta, alla laadida, salvestada, annoteerida ja üles laadida <link linkend="cddb-support"
><acronym
>CDDB</acronym
> (CD andmebaasi)</link
> kirjeid.</para>

<para
>Kui sinu kohalikus <acronym
>CDDB</acronym
> puus (vaata seadistamispeatüki <link linkend="freedb-tab"
>CDDB lõiku</link
>) on olemas kirje &CD-ROM; seadmes oleva &CD; kohta või kui plaadi andmed leiti Freedb-s, näed &CD; nime ja selle esitaja nime väljadel <guilabel
>Esitaja:</guilabel
> ja <guilabel
>Pealkiri:</guilabel
> ning radade loendit valikukastis <interface
>Rajad</interface
>. Vastasel juhul näed radade loendit ja nende kestust, kuid mitte pealkirju.</para>

<para
>Terve plaadi võid annoteerida nupule <guibutton
>Kommenteeri</guibutton
> (välja <guilabel
>Pealkiri</guilabel
> all) klõpsates. Kui soovid annoteerida konkreetset rada, vali see valikukastis <guilabel
>Rajad</guilabel
> ning klõpsa kasti all asuvale nupule <guibutton
>Kommenteeri</guibutton
>. Kui valid raja kastis <guilabel
>Rajad</guilabel
>, on selle pealkiri, kui see on teada, näha alloleval väljal <guilabel
>Pealkiri</guilabel
>. Võid kirjutada kasti raja pealkirja või muuta kirjet nii, nagu parajasti vaja. Vajuta klahvile <keycap
>Return</keycap
> ning muudetud teksti ilmub kastis vastaval real nähtavale.</para>

<para
>Kui oled andnud kõigile radadele pealkirja ning täitnud väljad <guilabel
>Esitaja</guilabel
> ning <guilabel
>Pealkiri</guilabel
>, võid oma panuse saatmiseks e-postiga Freedb-le klõpsata nupule <guibutton
>Saada</guibutton
>.</para>

<para
>Sul palutakse ka valida postituse kategooria. Sektsioonis <guilabel
>Plaadi ID</guilabel
> on näha 32-bitine <acronym
>ID</acronym
> kood, mida Freedb kasutab CD tuvastamiseks. <acronym
>ID</acronym
> koodi kohal on <guilabel
>freedb</guilabel
> kategooria kirje. Need kategooriad vastavad alamkataloogidele kataloogis, mis on valitud &kscd; seadistustedialoogi <link linkend="freedb-tab"
><guilabel
>freedb</guilabel
> kaardil</link
> valikuga <guilabel
>Freedb baaskataloog</guilabel
>.</para>

<para
><guilabel
>Pikkus</guilabel
> näitab &CD; palade koguesitamisaega.</para>

<para
><acronym
> CDDB</acronym
> andmete allalaadimiseks klõpsa nupule <guibutton
>Laadi info</guibutton
>. Muudatuste salvestamiseks ainult enda arvutis klõpsa nupule <guibutton
>OK</guibutton
>. Nupule <guibutton
>Loobu</guibutton
> klõpsates suletakse &CD; andmebaasi redaktor muudatusi salvestamata.</para>

</chapter>

<chapter id="using-kscd-in-the-panel">
<title
>&kscd; kasutamine &kde; paneelil</title>

<screenshot>
<screeninfo
>&kscd; kasutamine &kde; paneelil</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd18.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kscd; kasutamine &kde; paneelil</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Kui on märgitud kast <guilabel
>Ikooni näidatakse süsteemses dokis</guilabel
>, ilmub &kscd; väike aplett &kicker;ile. Erinevalt &kscd; peaaknast leidub see aplett igal töölaual. Apletil hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga klõpsates avaneb hüpikmenüü, millega saab juhtida &CD; mängimist. Klõps hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga apletil peidab &kscd; peaakna. Kui see on peidetud, siis uus klõps hiire <mousebutton
>vasaku</mousebutton
> nupuga toob selle taas nähtavale. </para>

<note
><para
>Kui täpne olla, näidatakse apletti paneeli <application
>süsteemses salv</application
>es. Kui apletti &kscd; minimeerimise ajal ei ilmu, oled vahest salve eemaldanud. Selle lisamiseks tee hiire <mousebutton
>parema</mousebutton
> nupuga klõps paneeli tühjal alal ja vali menüükäsk <menuchoice
><guisubmenu
>Lisa</guisubmenu
> <guisubmenu
>Aplett</guisubmenu
> <guimenuitem
>Süsteemne salv</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para
></note>

</chapter>

<chapter id="cddb-support">
<title
><acronym
>CDDB</acronym
> tugi</title>

<para
>Freedb on interneti vahendusel kättesaadav jagatud andmebaaside võrk, mis sisaldab infot enamiku &CD;-de kohta. Kui sul on internetiühendus, ei pruugi sa tõenäoliselt kunagi käsitsi sisestada oma &CD; radade infot, kui oled süsteemi korralikult seadistanud. Vaata seadistamise kohta lähemalt &kscd; seadistamisest kõneleva peatüki <link linkend="freedb-tab"
>Freedb kaardi</link
> osa, samuti osa <link linkend="cddb-editor"
>CD andmebaasi redaktori</link
> kohta, mis annab teada, kuidas redigeerida <acronym
>CDDB</acronym
> kirjeid.</para>

<para
><acronym
>CDDB</acronym
> kasutamine on vaba. Kõik kasutajad on oodatud andma ka oma panust selle täiendamisse.</para>

<para
><acronym
>CDDB</acronym
> kirjete loomisel pea palun silmas järgmisi asju:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Kasuta kirjetes <quote
>standardseid</quote
> ladina tähti. Mõned eritähed on küll lubatud, aga näiteks kirillitsas või kreeka tähestikus postitusi ei võeta lihtsalt vastu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kasuta &CD; andmebaasi redaktoris väljal <guilabel
>Plaadi esitaja / Pealkiri</guilabel
> ainult üht sümbolit <keysym
>/</keysym
>.</para>

<para
>Klassikalise muusika &CD;-de puhul on heaks tavaks anda helilooja nimi esitajana (enne kaldkriipsu) ja ettekandja nimi pealkirjana (pärast kaldkriipsu).</para
></listitem
> 
<listitem
><para
>Kui saadad kirje, mis on juba andmebaasis olemas, lisatakse olemasolevale kirjele kogu see info, mida sa pakud ja mida varem olemas ei olnud.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Vaikimisi paigaldab &kscd; standardsed <acronym
>CDDB</acronym
> kategooriad kataloogi <filename class="directory"
>$TDEDIR/share/apps/kscd/cddb</filename
>. Sa võid luua nii palju kategooria alamkatalooge, kui soovid. Saatmisel näidatakse siiski ainult ametlikke <acronym
>CDDB</acronym
> kategooriaid. Saatmise vaikeaadress on <email
>freedb-submit@freedb.org</email
>. Rohkem infot <abbrev
>Freedb</abbrev
> kohta annab <abbrev
>Freedb</abbrev
> kodulehekülg.</para>

<para
>Kohalik <acronym
>CDDB</acronym
> kirje konkreetse &CD; kohta salvestatakse <acronym
>CDDB</acronym
> baaskataloogis faili <filename
><replaceable
>kategooria nimi</replaceable
><replaceable
>plaadi ID</replaceable
></filename
>. Neid faile võib redigeerida suvalise tekstiredaktoriga, kui sul oma vaba ajaga tõesti midagi paremat ei ole ette võtta.</para>

</chapter>

<chapter id="troubleshooting">
<title
>CD-mängija probleemide lahendamine</title>

<para
>Käesolevas osas anname võimalikult üksikasjalikke juhiseid probleemide lahendamiseks, kui sinu CD-mängija ei mängi CD-seadmesse asetatud audio &CD;-d.</para>

<sect1 id="ts-begin">
<title
>Probleemide lahendamise algus</title>
<para
>Alustuseks aseta audio CD oma CD-seadmesse. Sulge salv ja vajuta &kscd; aknas esitusenuppu. Jälgi oma CD-seadet ja ekraani ning vali allpool probleem, mis sinu omaga kõige paremini haakub.</para>
<para
>Kui ma vajutasin nupule <guilabel
>Esitus</guilabel
>:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><link linkend="ts-errorbox"
>Ilmus veateade</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="ts-playing"
>Veateadet ei ilmunud</link
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="ts-playing">
<title
>Veateadet ei ilmunud, aga ka mitte heli kõlaritest</title>
<para
>Kõigepealt kontrolli, et &kscd; helitugevus on ikka paigas.</para>
<para
>Helitugevuse liugur asub &kscd; akna ülemises paremas nurgas. See näeb välja selline:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Helitugevuse liugur</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd9.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Helitugevuse liugur</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Klõpsa vertikaalsel kollasel pulgakesel ja lohista see liuguri parempoolsesse otsa.</para>
<para
>Kui nüüd kuuled muusikat, on probleem lahendatud. Kui aga mitte, jätka lahenduse otsimist <link linkend="ts-kmixlevels"
>siit</link
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="ts-kmixlevels">
<title
>Mikseri helitugevuse tasemete kontrollimine</title>
<para
>Järgmise sammuna tuleb kontrollida, kas &kmix;i helitugevuse tasemed on sobivad.</para>
<note
><para
>&kmix; on &kde; koosseisu kuuluv helimikser. See võimaldab kohandada paljude audiokomponentide helitugevust.</para
></note>
<para
>&kmix;i käivitamiseks vali <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>Multimeedia</guimenuitem
> <guimenuitem
>&kmix;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
<para
>Kui &kmix; on käivitunud, näed akent mitme helitugevuse liuguriga. Sõltuvalt seadistusest võivad nende juures olla näha nimed. Kui sa nimesid ei näe, tasuks enne jätkamist neid näidata lasta. Selleks vali &kmix;i aknas <menuchoice
><guimenu
>Seadistused</guimenu
><guimenuitem
>&kmix;i seadistamine...</guimenuitem
></menuchoice
> Ilmub väike aken mõne valikuga. Liugurite nimede nägemiseks märgi ära kast <guilabel
>Pealdiste näitamine</guilabel
> ja klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>
<para
>Iga liugur võimaldab juhtida mõne audioseadme helitugevust. Iga seadme juures on kaks muudetavat asja. Kõigepealt on iga liuguri kohal roheline tuluke. Sellele klõpsates vahetab see värvi, olles kas hele- või tumeroheline. Kui tuluke on tumeroheline, on audioseade summutatud ega too heli kuuldavale. Kui tuluke on heleroheline, ei ole heli summutatud. Kui seade ei ole summutatud, saad muuta selle helitugevust, lohistades liuguril paiknevat pulgakest. Mida madalamal see asub, seda nõrgem on antud seadme heli.</para>
<note
><para
>Mõne liuguri juures võib olla ka punane tuluke. See ei ole aga CD esitamisel oluline, nii et neile ei pruugi praegu tähelepanu pöörata.</para
></note>
<para
>Klõpsa kaardile <guilabel
>Väljund</guilabel
>.</para>
<para
>Kontrolli, et liugurid pole summutatud (tulukesed peavad olema helerohelised) ja et liuguril paiknev pulgake asub ülaservas järgmiste audioseadmete korral:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Master</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Master Mono</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>PC Speaker</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>PCM</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kui sa endiselt &CD;-d ei kuule, klõpsa kaardile <guilabel
>Sisend</guilabel
>.</para>
<para
>Kontrolli, et liugur <guilabel
>CD</guilabel
> ei oleks summutatud (tuluke peab olema heleroheline) ja et liuguril paiknev pulgake asuks ülaosas.</para>
<para
>Kui nüüd on &CD; kuulda, on probleem lahendatud. Kui mitte, klõpsa jätkamiseks <link linkend="ts-othersounds"
>siia</link
>.</para>
</sect1>
<sect1 id="ts-othersounds">
<title
>Kontrollimine, kas arvutis saab kuulda muid helisid</title>
<para
>Nüüd testime, kas sinu arvutis saab kuulda mingeid muid helisid. Selleks esitame kõlarites heli, mis on salvestatud sinu kõvakettale. </para>
<para
>Kõigepealt tuleb sobiv testfail leida. Seda saab teha käsureal.</para>
<para
>Vali <menuchoice
><guimenu
>K-menüü</guimenu
><guimenuitem
>Süsteem</guimenuitem
> <guimenuitem
>&konsole;</guimenuitem
></menuchoice
>. Ilmub aken käsureaga. Kirjuta sinna:</para>
<para
><screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>locate -n1 KDE_Window_Open.wav</command
></userinput
></screen
></para>
<para
>Pärast klahvi Enter vajutamist peaks ilmuma sinu antud käsu järele rida, mis näitab faili asukohta:</para>
<para
><screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>locate -n1 KDE_Window_Open.wav</command
></userinput>
/usr/local/kde/share/sounds/KDE_Window_Open.wav</screen
></para>

<para
>Nüüd lase &kde;l seda lühikest heli mängida. Kirjuta <command
>noatun</command
> ja tühik ning seejärel kogu äsjaleitud faili asukoht, näiteks: </para>
<para
><screen
><prompt
>$</prompt
> <userinput
><command
>noatun /usr/local/kde/share/sounds/KDE_Window_Open.wav</command
></userinput
></screen
></para>
<para
>Kui kuuled lühikest heli, <link linkend="ts-othersoundsplay"
>klõpsa siia</link
>.</para>
<para
>Kui sa lühikest heli ei kuule, ei ole sinu helisüsteem korrektselt seadistatud. Klõpsa jätkamiseks <link linkend="ts-noothersounds"
>siia</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="ts-noothersounds">
<title
>Testheli ei olnud kuulda</title>
<para
>Nüüdseks oleme kontrollinud, et &kscd; ja kõigi &kmix;i mikserite helitugevusega on asjad korras. Me proovisime ka testheli, aga seda ei olnud kuulda. See tähendab kõige tõenäolisemalt seda, et probleemi allikaks pole mitte &kscd;, vaid sinu helisüsteemi seadistused.</para>
<note
><para
>Kontrolli, et &CD; mängib endiselt CD-seadmes.</para
></note>
<para
>Kõigepealt tuleb kontrollida, et kõlarid on korrektselt ühendatud ja nende helitugevusega ka kõik korras. Kui kasutad väliseid kõlareid, kontrolli järgmisi asju:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Kontrolli, kas kõlarid on arvutiga korrektselt ühendatud (uuri vajaduse korral käsiraamatut).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kui kõlarid töötavad akude või patareide peal, vaheta patareid uute vastu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kui välised kõlarid on seinatoitel, kontrolli, et nad on korralikult ühendatud ja saavad ikka voolu.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kui kõlaritel on voolunupp, kontrolli, et see oleks sisse lülitatud.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kui kõlaritel on helitugevuse nupp, kontrolli, et see oleks umbes poole peal nulli ja maksimumi vahel.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Kui kõlarid kuuluvad arvuti juurde, kontrolli, kas neil on helitugevuse nupp. Kui on, kontrolli, et see oleks umbes poole peal nulli ja maksimumi vahel.</para>

<para
>Kui kõik eelnev on korras, läheb sul ilmselt vaja märksa põhjalikumat abi, et oma arvutis heli tööle saada. Selle andmine väljub käesoleva käsiraamatu raamest, kuid me soovitame kasutada mõningaid internetis leiduvaid allikaid:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.tldp.org/HOWTO/Sound-HOWTO/index.html"
>Linux Sound HOWTO</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sinu distributsiooni veebileheküljel on usutavasti foorum, kus kasutajad saavad küsimusi esitada.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Küsimuse võib postitada mõnda uudisegruppi, näiteks comp.os.linux.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Otsingumootoritega võib leida teisi, kes on sattunud silmitsi samasuguste prboleemidega.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="ts-othersoundsplay">
<title
>Testheli oli kuulda, aga &CD; endiselt mitte</title>
<para
>Nüüdseks oleme kontrollinud, et &kscd; ja kõigi &kmix;i mikserite helitugevusega on asjad korras. Me proovisime ka testheli ja sa kuulsid seda. See tähendab kõige tõenäolisemalt seda, et probleemi allikaks on &kscd; või &CD;.</para>
<para
>Kontrolli, et &CD; on ikka mängitav. Kui see on uus &CD;, sisesta see mõnda teise CD-mängijasse (eelistatavalt mitte arvutisse) ja kontrolli, et see &CD; seal mängib. Kui see mujal mängib, jätka <link linkend="ts-ddpback"
>siin</link
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="ts-ddpback">
<title
>Otsese digitaalesituse kasutamine</title>
<para
>Personaalarvutid saavad &CD;-d esitada kahel viisil.</para>

<para
>Esimene meetod (&kscd; kasutab selle kohta nimetust otsene digitaalesitus) kujutab endast digitaalandmete lugemist &CD;-lt digitaalaudio ekstraktimist (DAE) kasutades. Andmed saadetakse sinu masina protsessorile, mis moondab digitaalandmed heliks. See eeldab, et &CD;-seade vastab DAE nõuetele (enamik uuemaid seadmeid vastab) ning protsessor vajab teatud aega kuuldavate helide tekitamiseks.</para>

<para
>Teine meetod kasutab enamikul &CD;-seadmetel saadaolevat sisemist ühendust, millega andmed loetakse ja heli tekitatakse ilma arvuti protsessorit kasutamata. Andmed edastatakse spetsiaalse kaabli vahendusel otse arvuti helikaardile. Sel juhul on protssessori koormus väiksem, kuid arvutis peab olema ühendatud vastav kaabel. Paraku pole seda siiski päris kõigis arvutites.</para>

<para
>&kscd; kasutab vaikimisi teist meetodit. Sinu &CD; esitamise probleemide lahendamise järgmiseks sammuks ongi otsese digitaalesituse sisselülitamine. Selleks klõpsa &kscd; aknas nupule <guibutton
>Peata</guibutton
>. See lõpetab kõik katsed &CD;-d mängida.</para>

<para
>Nüüd klõpsa nupule <guibutton
>Lisad</guibutton
>. Avaneb väike menüü, kust vali <guilabel
>&kscd; seadistamine...</guilabel
> See avab dialoogi.</para>
<para
>Klõpsa dialoogi vasakus servas ikoonile <guilabel
>CD-mängija</guilabel
>.</para>
<para
>Märgi ära kast <guilabel
>Kasutatakse otsest digitaalesitust</guilabel
>.</para>
<para
>Klõpsa <guibutton
>OK</guibutton
>. </para>
<para
>Nüüd klõpsa &kscd; aknas nupule <guibutton
>Esitus</guibutton
> ja vaata, kas &CD; hakkab korralikult mängima.</para>

<para
>Kui sa ikkagi ei kuule &CD; muusikat, läheb sul ilmselt vaja märksa põhjalikumat abi, et oma arvutis heli tööle saada. Selle andmine väljub käesoleva käsiraamatu raamest, kuid me soovitame kasutada mõningaid internetis leiduvaid allikaid:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sinu distributsiooni veebileheküljel on usutavasti foorum, kus kasutajad saavad küsimusi esitada.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Küsimuse võib postitada mõnda uudisegruppi, näiteks comp.os.linux või oma operatsioonisüsteemi kasutajate IRC kanalile.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Otsingumootoritega võib leida teisi, kes on sattunud silmitsi samasuguste prboleemidega.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>


<sect1 id="ts-errorbox">
<title
>Ilmus veateade</title>
<para
>Kõige tõenäolisemalt näed sellist veateadet:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Veadialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Veadialoog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Selle vea parandamisest kõneleb lähemalt käsiraamatu osa <link linkend="questions-and-answers"
>Küsimused ja vastused</link
>.</para>

<para
>Kui saad mõne muu veateate, tasuks selle sisu üle aru pärida oma distributsiooni foorumilt või otsida abi otsingumootorite vahendusel (näiteks <ulink url="http://www.google.com"
>Google</ulink
>).</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="questions-and-answers">
<title
>Küsimused ja vastused</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question
><para
>Ma näen &kscd; käivitamisel sellist dialoogi. Mis viga?</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Veadialoog</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kscd19.png" format ="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Veadialoog</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</question>
<answer
><para
>See tähendab, et &kscd; ei suuda avada sinu &CD-ROM; seadet. Seadme nimi <guilabel
>KsCD seadistamise</guilabel
> dialoogi väljal <guilabel
>&CD-ROM; seade</guilabel
> peab vastama sinu &CD-ROM; seadmega tegelikult seostatud blokkseadmele. See on enamasti püsiviit sobivale <acronym
>IDE</acronym
> (<filename
>/dev/hdx</filename
>) või <acronym
>SCSI</acronym
> (<filename
>/dev/sdx</filename
>) seadmele.</para>

<para
>Seadmefail kuulub tavaliselt kasutajale root grupis root, mistõttu tavalisel kasutajal ei ole õigust seda vahetult lugeda, kirjutada ega käivitada. Sellel pole <emphasis
>mitte midagi</emphasis
> pistmist <application
>SUID</application
> (Set Used <acronym
>ID</acronym
> programmid kasutavad standardse Un*x teegi funktsiooni <function
>setuid()</function
> muu kasutaja identiteedi võtmiseks) <command
>mount</command
> käsuga, millel õigustega probleeme ei teki. &kscd; peab suutma hankida ainult lugemisõigusega &CD;-seadmele viitava failideskriptori, et juhtida &CD-ROM; seadet ning lugeda plaadilt toorandmed.</para>

<para
>Kui sa tead administraatori parooli, saad asja kiiresti ja hõlpsalt korda ajada. Võta endale administraatori õigused ja anna käsk <userinput
><command
>chmod</command
> <option
>a+r</option
> <filename
><replaceable
>/dev/cdrom</replaceable
></filename
></userinput
>, mis lubab igal sinu süsteemi kasutajal lugeda seadet <filename
>/dev/cdrom</filename
>. Kui sinu &CD-ROM; seade kannab mingit muud nime, siis muuda täpselt samamoodi tolle seadme õigusi. Kui sa ei tea administraatori parooli, palu oma süsteemiadministraatorit hästi viisakalt anda endale &CD-ROM; seadme lugemisõigus.</para>

<para
>Vaata ka <link linkend="configuring-kscd"
>KsCD seadistamisest</link
> kõnelevat peatükki.</para
></answer>
</qandaentry>

<qandaentry
> 
<question
><para
><acronym
>CDDB</acronym
> töölepanemine kohe kuidagi ei õnnestu. Kuidas saada mingitki põhjalikumat infot, mis võib olla valesti?</para
></question
> 
<answer
><para
>Kui sul tekib probleeme <acronym
>CDDB</acronym
>-ga, püüa &kscd; käivitada käsurealt võtmega <option
>-d</option
> ja vaata, mida silumisväljund ütleb.</para
></answer
> 
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Autorid ja litsents</title>

<para
>&kscd; autoriõigus 1997, 1998: &Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<para
>&kscd; sisaldab koodi rakendusest: </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><application
>workman</application
> 1.4 beeta 3 autoriõigus (c): Steven Grimm <email
>koreth@hyperion.com</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>


<para
>Eriline tänu kuulub <acronym
>CDDB</acronym
> andmebaasi põhimõtte leiutajatele Ti Kanile ja Steve Scherfile. Rohkem infot <acronym
>CDDB</acronym
> kohta leiab aadressilt <ulink url="http://www.cddb.com/"
>http://www.cddb.com</ulink
>.</para>

<para
>Väga eriline tänu kuulub aga David White'ile, kes kirjutas algupärase &kscd; käsiraamatu. Suurepärane, David!</para>

<para
>Dokumentatsiooni uuendamine KDE 2.0 tarbeks ja autoriõigus: &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para
>Dokumentatsiooni uuendamine KDE 3.4 tarbeks ja autoriõigus: &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>

<para
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
>bald@starman.ee</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Paigaldamine</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kscd">
<title
>&kscd; hankimine</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Nõuded</title>

<para
>&kscd; edukaks kompileerimiseks on vajalik KDE teekide ning &Qt; C++ teegi uusimad versioonid. Kõik vajalikud teegid ning &kscd; enda leiab &kde; &FTP;-saidilt &kde-ftp;.</para>

</sect1
> 

<sect1 id="compilation-and-installation"
> 
<title
>Kompileerimine ja paigaldamine</title
> &install.compile.documentation; <para
>Palun anna praegusele hooldajale Aaron Seigole &Aaron.J.Seigo.mail; teada kõigist muudatustest, mida pidid ette võtma &kscd; kompileerimiseks enda platvromil.</para>

</sect1>

</appendix>

&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->