summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/uachangerplugin.po
blob: 2ad674ffea19ce3c9bb2211aecd60f0744c4a9a2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# translation of uachangerplugin.po to Basque
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
# marcos <marcos@euskalgnu.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uachangerplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-25 11:42+0100\n"
"Last-Translator: marcos <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Irigoien"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanirigoien@gmail.com"

#: uachangerplugin.cpp:45
msgid "Change Browser Identification"
msgstr "Aldatu arakatzailearen identifikazioa"

#: uachangerplugin.cpp:60
msgid "Change Browser &Identification"
msgstr "Aldatu arakatzailearen &identifikazioa"

#: uachangerplugin.cpp:143
#, c-format
msgid "Version %1"
msgstr "%1 bertsioa"

#: uachangerplugin.cpp:150
msgid "Version %1 on %2"
msgstr "%2, %1 bertsioa"

#: uachangerplugin.cpp:152
msgid "%1 %2 on %3"
msgstr "%3(r)en %1 %2"

#: uachangerplugin.cpp:175
msgid "Other"
msgstr "Beste bat"

#: uachangerplugin.cpp:213
msgid "Identify As"
msgstr "Honela identifikatu"

#: uachangerplugin.cpp:219
msgid "Default Identification"
msgstr "Identifikazio lehenetsia"

#: uachangerplugin.cpp:247
msgid "Apply to Entire Site"
msgstr "Aplikatu web-leku osoari"

#: uachangerplugin.cpp:252
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguratu..."

#: uachangerplugin.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Tresna-barra gehigarria"