summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdeaddons/wakeup.po
blob: 667ac8b1438dd856c9494f65771424937f937d77 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
# translation of wakeup.po to euskara
# translation of wakeup.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wakeup\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-12 08:35+0100\n"
"Last-Translator: Juan Irigoien <juanirigoien@yahoo.es>\n"
"Language-Team: euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:169
msgid "Wakeup"
msgstr "Wakeup"

#: wakeup.cpp:169
msgid "Alarm Configuration"
msgstr "Alarmaren konfigurazioa"

#: wakeup.cpp:174
msgid "Monday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:175
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:176
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:177
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:178
msgid "Friday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:179
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:180
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: wakeup.cpp:203
msgid "Select days:"
msgstr "Hautatu egunak:"

#: wakeup.cpp:204
msgid "Hour"
msgstr "Ordua"

#: wakeup.cpp:205
msgid "Minute"
msgstr "Minutua"

#: wakeup.cpp:240
msgid "Volume Control"
msgstr "Bolumenaren kontrola"

#: wakeup.cpp:241
msgid "No change to volume, just starts the player"
msgstr ""
"Bolumen aldaketarik gabe, erreproduzigailua abiarazten du, besterik ez."

#: wakeup.cpp:242
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
msgstr ""
"Bolumena apurka-apurka jeisten da eta azkenean erreproduzigailua gelditu "
"egiten du"

#: wakeup.cpp:243
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
msgstr ""
"Erreproduzigailua abiatu egiten da eta bolumena hautatutako mailaraino "
"igotzen da"

#: wakeup.cpp:248
msgid "Volume increases to:"
msgstr "Bolumena maila honetaraino igoko da:"