summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kcm_kviewgeneralconfig.po
blob: 14a101c709391109779bc0a57a431b59700ab73a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Basque
# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-04 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: kviewconfmodules.cpp:40
msgid "Resizing"
msgstr "Tamaina aldatzen"

#: kviewconfmodules.cpp:45
msgid "Only resize window"
msgstr "Aldatu leihoaren tamaina bakarrik"

#: kviewconfmodules.cpp:46
msgid "Resize image to fit window"
msgstr "Aldatu irudiaren tamaina leihoan sartzeko"

#: kviewconfmodules.cpp:47
msgid "Don't resize anything"
msgstr "Ez aldatu tamaina ezerri"

#: kviewconfmodules.cpp:48
msgid "Best fit"
msgstr "Doitze onena"

#: kviewconfmodules.cpp:49
msgid ""
"<p>KView will resize the window to fit the image. The image will never be "
"scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled "
"down.</p>"
msgstr ""
"<p>KView-ek leihoaren tamaina aldatuko du, irudia sartu ahal izateko. Irudia "
"ez da inoiz handiagotuko baina irudia pantailarako handiegia bada eskalatuko "
"da.</p>"