summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/tdefile_pdf.po
blob: defd8cebd279cf80671375cd980dc7f5ec2e4b2f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
# translation of tdefile_pdf.po to Basque
# translation of tdefile_pdf.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2005.
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_pdf\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:17-0700\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_pdf.cpp:39
msgid "General"
msgstr "Orokorra"

#: tdefile_pdf.cpp:43
msgid "Title"
msgstr "Titulua"

#: tdefile_pdf.cpp:45
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"

#: tdefile_pdf.cpp:47
msgid "Author"
msgstr "Egilea"

#: tdefile_pdf.cpp:49
msgid "Key Words"
msgstr "Hitz-gakoak"

#: tdefile_pdf.cpp:50
msgid "Creator"
msgstr "Sortzailea"

#: tdefile_pdf.cpp:51
msgid "Producer"
msgstr "Hornitzailea"

#: tdefile_pdf.cpp:52
msgid "Creation Date"
msgstr "Noiz sortua"

#: tdefile_pdf.cpp:53
msgid "Modified"
msgstr "Aldatua"

#: tdefile_pdf.cpp:54
msgid "Pages"
msgstr "Orrialdeak"

#: tdefile_pdf.cpp:55
msgid "Protected"
msgstr "Babestua"

#: tdefile_pdf.cpp:56
msgid "Linearized"
msgstr "Ilaratua"

#: tdefile_pdf.cpp:57
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"

#: tdefile_pdf.cpp:85
msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
msgstr ""
"Bai (Inprima daiteke:%1 Kopia daiteke:%2 Alda daiteke:%3 Oharrak gehi "
"daitezke: %4)"