summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eu/messages/tdesdk/tdefile_po.po
blob: d175b05203faeea61b618051702a512433fdcc83 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
# translation of tdefile_po.po to Euskara
# translation of tdefile_po.po to basque
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003.
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-26 22:28+0100\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_po.cpp:50
msgid "Catalog Information"
msgstr "Bilduma informazioa"

#: tdefile_po.cpp:53
msgid "Total Messages"
msgstr "Mezu kopurua"

#: tdefile_po.cpp:54
msgid "Fuzzy Messages"
msgstr "Zalantzazko mezuak"

#: tdefile_po.cpp:55
msgid "Untranslated Messages"
msgstr "Itzuli gabeko mezuak"

#: tdefile_po.cpp:56
msgid "Last Translator"
msgstr "Azken itzultzailea"

#: tdefile_po.cpp:57
msgid "Language Team"
msgstr "Hizkuntza taldea"

#: tdefile_po.cpp:58
msgid "Revision"
msgstr "Berrikuspena"