summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/htmlsearch.po
blob: bea5c9f5e09adc76a947fa04028ab4623751c1c3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
# translation of htmlsearch.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 15:47+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: index.cpp:11
msgid "The language to index"
msgstr "زبان نمایه"

#: index.cpp:18
msgid "KHtmlIndex"
msgstr ""

#: index.cpp:20
msgid "TDE Index generator for help files."
msgstr "مولد نمایۀ TDE برای پرونده‌های کمکی."

#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
"_: List of words to exclude from index\n"
"above:about:according:across:actually:\n"
"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
"almost:alone:along:already:also:although:\n"
"always:among:amongst:and:another:any:\n"
"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
"arent:around:became:because:become:\n"
"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
"himself:his:how:however:hundred:\n"
"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
"together:too:toward:towards:trillion:\n"
"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
"until:update:updated:updates:upon:\n"
"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
"without:wont:work:worked:works:working:\n"
"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
msgstr ""
"بالا: درباره: مطابق: از میان: واقعاً:\n"
"صفت: بعد از: بعد از آن: دوباره: برخلاف: همه:\n"
"تقریباً: تنها: همراه: قبلاً: همچنین: هر چند:\n"
"همیشه: در میان: در میان: و: دیگر: هیچ:\n"
"به هر حال: هر کس: هر چیز: هر جا: هستند: هستند:\n"
"نیستند: اطراف: شد: زیرا: می‌شود:\n"
"می‌شود: شدن: بوده: قبل از: پیشاپیش\n"
"شروع کردن: شروع: پشت: بودن: زیر: در کنار\n"
"در کنار: بین: آن‌ سوی: بیلیون: هر دو: ولی:\n"
"توانستن: نتوانستن: عنوان: توانستن: نتوانستن:\n"
"انجام داد: انجام نداد: انجام می‌دهد: انجام نمی‌دهد: انجام ندادن: پایین: هنگام:\n"
"هر: هشت: هر یک: دیگر: جای دیگر:\n"
"پایان: پایان: کافی: غیره: حتی: در هر صورت: هر:\n"
"هر کسی: هر چیزی: هر جا: به استثنا: کمی:\n"
"پنجاه: اول: پنج: برای: پیشین: پیشتر: چهل:\n"
"یافت: چهار: از: بیشتر: داشت: دارد: ندارد: داشتن:\n"
"نداشتن: از این رو: او را: اینجا: از این پس: بدین وسیله:\n"
"در این باره: اینجا: از این رو: مال او: خودش: اوست: او را: \n"
"خودش: مال او: چگونه: به هر حال: صد:\n"
"اتحادیه: به راستی: در عوض: توی: نیست: مال او:\n"
"خودش: آخرین: بعداً: آخر: اخیراً: کمترین:\n"
"کمتر: اجازه دادن: دوست داشتن: مشابه: با مسئولیت محدود: ایجاد شد: ایجاد کردن: "
"ایجاد می‌کند:\n"
"خیلی: ممکن: شاید: ضمناً: در ضمن: ممکن بود:\n"
"میلیون: دوشیزه: بیشتر: به علاوه: بیشترین: اکثراً:\n"
"خانم: زیاد: باید: خودم: یعنی: هیچ‌کدام:\n"
"هرگز: با این وجود: بعدی: نه: نود:\n"
"هیچ ‌کس: هیچ: به هر حال: هیچ‌ کس: نه: نه:\n"
"هیچ ‌چیز: اکنون: هیچ‌ جا: خاموش: اغلب: یک:\n"
"یک: فقط: به روی: دیگران: وگرنه: مال ما: ما را:\n"
"خودشان: بیرون: بر روی:کلی: مالک: صفحه: هر:\n"
"شاید: نسبتاً: اخیر: اخیراً: یکسان:\n"
"به نظر رسیدن: به نظر رسید: به نظر رسیدن: به نظر می‌رسد: هفت: هفتاد:\n"
"چندین: او: اوست: باید: نباید: از زمانی که: شش:\n"
"شصت: مقداری: به گونه‌ای: کسی: چیزی:\n"
"یک موقعی:گاهی: جایی: هنوز: ایست:\n"
"چنین:گرفتن: ده: از: که: حرف تعریف: مال آنها: آنها را:\n"
"خودشان: سپس: از آنجا: آنجا: از آن پس:\n"
"بدان وسیله: بنابراین: در آنجا: در نتیجه: اینها:\n"
"آنها: سی: این: آنها: به هر حال: هزار:\n"
"سه: از میان: سراسر: از میان: بدین گونه: نکات:\n"
"با هم: زیاد: به سوی: به سوی: تریلیون:\n"
"بیست: دو: زیر: مگر: نامتشابه: بعید:\n"
"تا: به‌روزرسانی: به‌روزرسانی کرد: به‌روزرسانی می‌کند: روی:\n"
"استفاده کرد: استفاده‌ کردن: زیاد: از طریق: خواستن: خواست: می‌خواهد:\n"
"بود: نبود: روش: روشها: چهارشنبه: خوب: بودند:\n"
"نبودند: چه: چیست: هر چه:کی: از کجا:\n"
"هرگاه: کجا: از آنجا: این که:که با آن:\n"
"که در آنجا: آنگاه: هر جا: کجاست: آیا:\n"
"کدام: هنگامی که: جایی که: چه کسی: هر که: تمام:\n"
"چه کسی را: هر کسی را: مال چه کسی: چرا: خواستن: با: درون:\n"
"بدون: نخواستن: کار کردن: کار کرد: کار می‌کند: کار کردن:\n"
"خواستن: نخواستن: بله: شما: شما خواستید: شما می‌خواهید: مال شما:\n"
"شمایید: شما را: خودتان: خودتان: شما دارید"

#: progressdialog.cpp:14
msgid "Generating Index"
msgstr "تولید نمایه"

#: progressdialog.cpp:19
msgid "Scanning for files"
msgstr "پویش برای پرونده‌ها"

#: progressdialog.cpp:29
msgid "Extracting search terms"
msgstr "استخراج فقره‌های جستجو"

#: progressdialog.cpp:38
msgid "Generating index..."
msgstr "تولید نمایه..."

#: progressdialog.cpp:52
#, c-format
msgid "Files processed: %1"
msgstr "پرونده‌ها پردازش شدند: %1"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"