summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdebase/ksmserver.po
blob: fcf6e36afbbbc970fd9057ff86bd6e74f113da7d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# translation of ksmserver.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-10 13:17+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <tde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نازنین کاظمی"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kazemi@itland.ir"

#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"مدیریت نشست مطمئن KDE که استاندارد X11R6 را می‌گوید\n"
"قرارداد مدیریت نشست )XSMP(."

#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "نشست ذخیره‌شدۀ کاربر را در صورت امکان باز می‌گرداند"

#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
"چنانچه مدیر پنجرۀ دیگری در نشست شرکت نداشته باشد، »wm« را آغاز می‌کند.\n"
"پیش‌فرض »twin« می‌باشد"

#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "همچنین اجازۀ اتصالات دور را می‌دهد"

#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "مدیر نشست KDE"

#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "نگه‌دارنده"

#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""

#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "پایان نشست برای »%1«"

#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&پایان نشست جاری‌"

#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&خاموش کردن رایانه‌"

#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&بازآغازی رایانه‌"

#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " )جاری("