summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/kdebase/khelpcenter/faq/install.docbook
blob: da92d724a8dd834a74836eaeb81d9ff7d014a798 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd"
> -->


<chapter id="install">
<title
>Procédures d'installation</title>

<para
>Nous traiterons ici des consignes d'ordre <quote
>général</quote
> concernant l'installation de &kde; (K Desktop environment). Nous vous conseillons vivement la lecture complémentaire des fichiers <filename
> README</filename
> et <filename
>INSTALL</filename
> qui accompagnent, la plupart du temps, les paquetages. Lisez-les attentivement et n'hésitez pas de faire preuve de pugnacité si vous rencontrez des problèmes. Si vous avez tout de même besoin d'assistance, les forums et listes de diffusion consacrés à &kde; vous seront d'un grand secours (vous trouverez les modalités d'inscription aux <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
>listes de diffusion</ulink
> sur notre site Internet).</para>


<qandaset>


<qandaentry>
<question>
<para
>Aux aspirants <quote
>KD-éistes</quote
></para>
</question>
<answer>

<para
>Vous en avez donc entendu parler. Ou alors vous avez vu des captures d'écran. Et vous mourez d'envie de vous mettre à &kde;. Mais vous ne savez quasiment rien des <quote
>systèmes d'exploitation alternatifs</quote
>. Rassurez-vous ! Tout ce qu'il vous faut, c'est un peu (et peut-être même moins que ça) de lecture, et c'est tout !</para>

<para
>&kde; ne fonctionne pas (encore) sous &Microsoft; &Windows; ou OS/2. Pour utiliser &kde;, vous aurez besoin d'un système &UNIX;. Veuillez vous référer à <xref linkend="platform"/> pour plus de détails.</para>

<para
>Choisissez une plate-forme et installez-la sur votre machine. Cette <acronym
>FAQ</acronym
> ne pourra pas vous aider sur ce point étant donné que &kde; <ulink url="http://www.kde.org"
>fonctionne sur de nombreuses plates-formes &UNIX;</ulink
>. </para>

<!-- Taken out because we can not help with all platforms and KDEisnotLINUX -->

<para
>Ça y est, vous êtes prêt pour l'installation de &kde;. Lisez bien les chapitres qui suivent. Pour obtenir &kde;, reportez-vous à <xref linkend="where-to-get-kde"/>. Et, encore une fois, si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation de &kde;, n'hésitez pas à vous appuyez sur les <link linkend="mailing-lists"
>listes de diffusions</link
> et les <link linkend="newsgroups"
>forums</link
> dédiés. En gardant en tête que si toute question mérite d'être posée, toutes ne méritent pas une réponse, en particulier lorsque cette dernière se trouve déjà dans la présente <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
<para
>Bonne chance et amusez-vous bien !</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Formats de paquetages disponibles</para>
</question>
<answer>


<para
>Vous trouverez de nombreux types de paquetages sources et binaires, pour différents systèmes d'exploitation et distributions, sur &kde-ftp;. Les paquetages binaires ne sont pas conçus par l'équipe &kde; mais par les <quote
>distributeurs</quote
> ou des particuliers dévoués. Veuillez vous reporter aux <ulink url="http://dot.kde.org/986933826/"
>détails de la politique en matière de paquetage &kde;</ulink
> où vous trouverez les consignes concernant la mise au point de paquetages pour &kde;. La seule version <quote
>officielle</quote
> est constituée des paquetages sources tar.bz2. Veuillez vous référer aux fichiers <filename
>README</filename
> et <filename
>INSTALL</filename
> présents dans de nombreux dossiers binaires. Pour obtenir la liste des paquetages existants, reportez-vous à la page d'information correspondante. La <ulink url="http://www.kde.org/info/3.2.php"
>Page d'information sur &kde; 3.2</ulink
>, est la dernière en date.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="prerequisites">
<para
>Prérequis</para>
</question>
<answer>

<!-- rewrite to make it more general, pointing to the according webpages? -->

<para
>Pour &kde; 3.2, il vous faut les bibliothèques &Qt; version 3.2 ou supérieure. Assurez-vous d'utiliser la version de &Qt; adaptée. Si vous compilez &kde; vous même, il faudra les fichiers d'en-tête (header). Tout ceci est disponible en téléchargement gratuit sur <ulink url="http://www.trolltech.com/products/download"
>http://www.trolltech.com/download</ulink
>. Il existe aussi des bibliothèques permettant d'améliorer &kde;,. &pex; OpenSSL, qui permet à &konqueror; de naviguer sur internet de manière sécurisée et est nécessaire pour les versions supérieures à 0.9.6. Elle devrait être fournie avec votre distribution ; sinon, demandez une mise à jour.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Description des paquetages de base</para>
</question>
<answer>
<para
>La distribution de base est actuellement constituée de onze paquetages. Certains sont indispensables, d'autres simplement optionnels. Chaque paquetage est disponible dans tous les formats susmentionnés.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>kdelibs</term>
<listitem>
<para
>Obligatoire</para>
<para
>Ce paquetage contient les bibliothèques partagées nécessaires à toutes les applications &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdebase</term>
<listitem>
<para
>Obligatoire</para>
<para
>Ce paquetage contient les applications de base, qui forment le cœur de l'environnement de bureau &kde;, tels que le gestionnaire de fenêtres, l'émulateur de terminal, le &centreConfiguration;, le gestionnaire de fichiers et le tableau de bord.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&arts;</term>
<listitem>
<para
>Obligatoire</para>
<para
>Le serveur de son &arts;. Un serveur de son puissant gérant la transparence réseau.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdeaddons</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Divers modules externes pour &kate;, &kicker;, &knewsticker;, &konqueror; et &noatun;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdeartwork</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Papiers peints, thèmes de bureau, styles, sons supplémentaires...</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdebindings</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Diverses interfaces pour d'autres langages comme Java, Perl, Python, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdegames</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Différents jeux comme &kmahjongg;, &ksnake;, &kasteroids; et &kpatience;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdegraphics</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Différentes applications graphiques comme l'afficheur de documents &PostScript; et &DVI;, et un programme de dessin.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdeutils</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Différents outils pour le bureau comme une calculette, un éditeur de texte et d'autres petites choses très utiles.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdemultimedia</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Applications Multimédia comme le lecteur de &CD; ou la table de mixage du son.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdenetwork</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Applications réseaux. Actuellement, il contient le programme de gestion du courrier électronique &kmail;, le lecteur de forum &knode; et quelques autres programmes liés à la communication.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdeadmin</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Programmes dédiés à l'administration système.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdeedu</term>
<listitem>
<para
>Logiciels éducatifs pour les plus jeunes utilisateurs de &kde;. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdetoys</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Joujoux !</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>kdevelop</term>
<listitem>
<para
>Optionnel</para>
<para
>Environnement de développement intégré complet pour &kde; et &Qt;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
	
<para
>&arts; puis kdelibs doivent être installés en tout premier, et kdeaddons en dernier. Tous les autres paquetages pourront être installés sans avoir à respecter d'ordre particulier.</para>

<para
>La plupart des outils de gestion de paquetages vous permettent de mettre tous ces paquetages dans un dossier et de les installer en une seule fois, gérant les problèmes de dépendances au fur et à mesure.</para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Instructions d'installation pour les différents formats de paquetages</para>
</question>
<answer>
<para
><important>
<para
>N'oubliez pas de lire les fichiers <filename
>README</filename
> et <filename
>INSTALL</filename
>, lorsqu'ils existent.</para>
</important
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Installation des paquetages Debian</term>
<listitem>
<para
>Les paquetages Debian s'installent conformément à la <acronym
>FHS</acronym
> (Hiérarchie de Fichier Standard).</para>
<procedure>
<step performance="required"
><para
>Passez en superutilisateur.</para
></step>
<step performance="required"
><para
>Saisissez ensuite la commande <command
>dpkg <option
>-i <replaceable
>nom_du_paquetage.deb</replaceable
></option
></command
> pour chaque paquetage que vous désirez installer.</para
></step>
</procedure>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Installation des paquetages <acronym
>RPM</acronym
></term>
<listitem>
<procedure>
<title
>Installer les binaires au format <acronym
>RPM</acronym
> :</title>
<step performance="required"
><para
>Passez en superutilisateur.</para
></step>
<step performance="required"
><para
>Saisissez la commande <command
>rpm <option
>-ivh <replaceable
>nom_du_paquetage.rpm</replaceable
></option
></command
>.</para
></step>
</procedure>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Installation des sources depuis les fichiers <filename
>.tar.bz2</filename
></term>
<listitem>
<para
>Comme il y a sans cesse des changements et mises à jour quant à la manière de compiler &kde;, reportez-vous à <ulink url="http://developer.kde.org/build/index.html"
>Téléchargement et installation à partir des sources</ulink
> pour avoir les dernières consignes d'installation en date des paquetages sources. </para>
<para
>La méthode <quote
>générale</quote
> devrait néanmoins fonctionner dans la plupart des cas. </para>
<para
>Les paquetages sources <filename
>.tar.bz2</filename
> s'installent par défaut dans <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>. Vous pouvez modifier ce paramètre en utilisant l'option <option
>--prefix</option
> du script <filename
>configure</filename
>.</para>
<procedure>
<step performance="required"
><para
>Décompactez les paquetages en saisissant <command
>tar <option
>jxvf <replaceable
>nom_du_paquetage.tar.bz2</replaceable
></option
></command
>.</para
></step>
<step performance="required"
><para
>Allez dans le dossier où l'archive a été décompactée en saisissant, &pex; <command
>cd <replaceable
>nom_du_paquetage</replaceable
></command
></para
></step>
<step performance="required"
><para
><quote
>Configurez</quote
> le paquetage : <command
>./configure</command
>. <note
><para
>Certains paquetages (notamment kdebase) offrent des options de configuration spéciales qui pourraient convenir à votre installation. Saisissez <command
>./configure <option
>--help</option
></command
> pour obtenir la liste des options disponibles.</para
></note
></para
></step>
<step performance="required"
><para
>Compilez les paquetages : <command
>make</command
>.</para
></step>
<step performance="required"
><para
>Installez les paquetages : <command
>su<option
> -c "make install"</option
></command
> si vous n'êtes pas connecté en tant que superutilisateur. Si c'est déjà le cas, saisissez simplement <command
>make <option
>install</option
></command
>.</para
></step>
</procedure>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Procédures postinstallation</para>
</question>
<answer>
<para
>Avant tout, veuillez vérifier que vous avez ajouté le dossier contenant les binaires (&pex; <filename class="directory"
>/usr/local/kde/bin</filename
>) à votre <envar
>PATH</envar
> et le dossier contenant les bibliothèques de &kde; à votre <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> (ceci n'est nécessaire que sur les systèmes ne supportant pas rpath ; avec &Linux; &ELF; ça devrait fonctionner, même sans). Cette variable d'environnement peut être nommée différemment sur certains systèmes ; &pex;, sur &IRIX; c'est <envar
>SHLIB_PATH</envar
>. Ensuite, faites pointer la variable <envar
>KDEDIR</envar
> vers le fichier racine de &kde;, &pex; <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>. <caution
> <para
>Gardez toujours bien en tête qu'il est imprudent de modifier <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> sans savoir exactement ce que vous faites. Dans la majeure partie des cas, cela n'est pas nécessaire et risque même de causer plus de dégâts qu'autre chose. Une page écrite par <ulink url="mailto:barr@cis.ohio-state.edu"
>Dave Barr</ulink
> et détaillant les périls attachés à la <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
> est disponible sur <ulink url="http://www.cis.ohio-state.edu/~barr/ldpath.html"
>http://www.cis.ohio-state. edu/~barr/ldpath.html</ulink
>.</para>
</caution>
</para>
<para
>Bien que vous puissiez utiliser la majorité des applications de &kde; en les invoquant simplement, vous bénéficierez pleinement des fonctions avancées de &kde; en utilisant le gestionnaire de fenêtres de &kde; et son aide en ligne.</para>
<para
>Pour vous simplifier la tâche, nous mettons à votre disposition un petit script nommé <filename
>startkde</filename
>, installé dans <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> il doit donc se trouver dans votre variable d'environnement <envar
>PATH</envar
>.</para>
<para
>Éditez le fichier <filename
>.xinitrc</filename
> qui se trouve dans votre dossier personnel (faites une sauvegarde avant !), ôtez-y tout ce qui vous semble appeler un gestionnaire de fenêtres et saisissez <command
>startkde</command
> à la place. Puis relancer &X-Server;. Si vous utilisez &kdm;/<application
>xdm</application
> vous devez éditer<filename
>.xsession</filename
> au lieu de <filename
>.xinitrc</filename
>. Et si vous ne trouvez ni <filename
>.xsession</filename
>, ni <filename
>.xinitrc</filename
> dans votre dossier personnel, créez-en un, dans lequel vous mettrez simplement la ligne <command
>startkde</command
>. <note
> <para
>Sur certains systèmes (notamment &RedHat; &Linux;), ce fichier se nomme <filename
>.Xclients</filename
>.</para>
</note
></para>
<para
>Vous devriez désormais être devant un bureau &kde; flambant neuf. Vous pouvez alors commencer à explorer le monde merveilleux de &kde;. Si vous souhaitez un peu de lecture avant l'aventure, nous vous recommandons fortement le <ulink url="http://www.kde.org/documentation/quickstart/index.html"
>guide de démarrage rapide</ulink
>. Bien entendu, chaque application dispose de son aide en ligne, accessible depuis le menu <guimenu
>Aide</guimenu
>.</para>
</answer>
</qandaentry>


<qandaentry>
<question>
<para
>Dois-je supprimer l'ancienne version xyz avant d'installer la nouvelle ?</para>
</question>
<answer>
<para
>En théorie, ce n'est pas nécessaire. Les <acronym
>RPM</acronym
> et paquetages Debian devraient s'occuper de gérer les dépendances.</para>
<para
>Si vous compilez le code source vous-même, vous devriez faire plus attention. Les instructions pour lancer deux versions différentes de &kde; sur le même système sont données à <ulink url="http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html"
>http://developer.kde.org/build/kde2-and-kde3.html</ulink
>. Cependant, veuillez noter que le lancement de deux versions différentes de &kde; peut mener à des problèmes. </para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="startkde">
<para
>Comment démarrer &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>La méthode la plus pratique pour démarrer &kde; consiste à utiliser le script <filename
>startkde</filename
>. Ajoutez simplement la ligne <command
>startkde</command
> à la fin du votre fichier <filename
>.xsession</filename
> (ou <filename
>.xinitrc</filename
>, ou encore <filename
>.Xclients</filename
> si vous n'utilisez pas &kdm; ou <application
>xdm</application
>). Ôtez aussi la ligne qui démarre le gestionnaire de fenêtres précédemment utilisé. Si aucun des fichiers <filename
>.xsession</filename
>, <filename
>.xinitrc</filename
>, ou <filename
>.Xclients</filename
> n'est présent dans votre dossier personnel, créez-en qui ne contiendra que la ligne suivante : <command
>startkde</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<!-- Still needed?
<qandaentry>
<question>
<para
>Whenever I start &kde;, it complains about "shadow passwords".
Why?</para>
</question>
<answer>
<para
>When your system uses shadow passwords, the screensaver can only
run properly if the suid bit is set.  This bit gives the screensavers
root privileges, which are needed to access the shadow passwords.
<caution
><para
>The screensavers might be configured to secure the
machine until the password is entered.</para
></caution
></para>
<procedure>
<title
>Setting the suid bit on the screensavers</title>
<step performance="required"
><para
>become root</para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>chown root
$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin/*.kss</command
></para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>chmod u+s
$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin/*.kss</command
></para
></step>
</procedure>
<para
>Alternatively, if you compile &kde; from source, you can use
<command
>./configure <option
>with-shadow</option
></command
> to
configure kdebase.  Then the suid bit is set automatically during
<command
>make install</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
-->
<qandaentry>
<question>
<para
>Est-il possible d'installer &kde; dans le dossier personnel d'un utilisateur ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Oui, vous pouvez installer &kde; dans le dossier que vous souhaitez. La démarche à suivre dépendra du type de paquetage employé :</para>
<procedure
><title
>Paquetages sources</title>
<step performance="required"
><para
>Configurez, puis installez le paquetage avec la commande <command
>configure <option
>--prefix=<replaceable
>/users/dossier_personnel/kde</replaceable
></option
> ; make ; make install</command
> pour l'installer dans <filename class="directory"
>/users/dossier_personnel/kde</filename
>.</para
></step>
<step performance="required"
><para
>Ajouter les lignes qui suivent à votre fichier de démarrage. Notez que si vous n'avez pas besoin de modifier la valeur de votre variable d'environnement <envar
>LD_LIBRARY_PATH</envar
>, le mieux est de mettre les sections qui s'y rapportent de côté.</para>

<para
>Pour csh ou tcsh :</para>
<programlisting
>setenv KDEDIR /users/myhome/kde

if ( $?LD_LIBRARY_PATH ) then
   setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
else
   setenv LD_LIBRARY_PATH $KDEDIR/lib
endif

if ( ! $?LIBRARY_PATH ) then
   setenv LIBRARY_PATH $LD_LIBRARY_PATH
endif  
</programlisting>
<para
>Pour <application
>bash</application
> :</para>
<programlisting
>KDEDIR=/users/myhome/kde
PATH=$KDEDIR/bin:$PATH
LD_LIBRARY_PATH=$KDEDIR/lib:$LD_LIBRARY_PATH
LIBRARY_PATH=$LD_LIBRARY_PATH
export KDEDIR PATH LD_LIBRARY_PATH LIBRARY_PATH
</programlisting
></step>
</procedure>
<procedure
><title
>Paquetages <acronym
>RPM</acronym
></title>
<step performance="required"
><para
>La commande <command
>rpm</command
> vous permet d'utiliser l'option <option
>--prefix</option
> afin de préciser le dossier d'installation, par exemple en lançant <command
>rpm <option
>-i --prefix=<replaceable
>/users/myhome/kde nom_du_paquetage.rpm</replaceable
></option
></command
>, vous installerez le paquetage dans le dossier <filename class="directory"
>/users/myhome/kde</filename
>.</para
></step>
</procedure>
<para
><note>
<para
>Bien que &kde; puisse être lancé depuis un dossier utilisateur, il y aura quelques problèmes avec les programmes nécessitant les privilèges <quote
>root</quote
> comme &pex; ceux du paquetage kdeadmin. Mais comme leur vocation première n'est pas d'être utilisés par les utilisateurs, ça ne devrait pas causer de soucis.</para>
<para
>Néanmoins, sur les systèmes qui utilisent des mots de passe masqués, les économiseurs d'écran doivent être lancés avec les privilèges <quote
>root</quote
> afin d'autoriser la saisie du mot de passe permettant de les <quote
>déverrouiller</quote
>. Ainsi, cette option ne fonctionnera pas.</para>
</note
></para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
><command
>startkde</command
> ne fonctionne pas, et me renvoie le message <errorname
>can not connect to X server</errorname
>. Qu'est-ce qui ne va pas ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vous tentez probablement de démarrer le serveur X par l'intermédiaire <command
>startkde</command
>. Le serveur X doit être démarré grâce à la commande <command
>startx</command
>. <command
>startkde</command
> est le script appelé par <filename
>.xinitrc</filename
>, <filename
>.xsession</filename
>, ou <filename
>.Xclients</filename
> qui active le gestionnaire de fenêtres et les <quote
>démons</quote
> nécessaires au fonctionnement de &kde;. Voir <xref linkend="startkde"/>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; sur &AIX; ?</para>
</question>
<answer>
<para
><acronym
>IBM</acronym
> supporte maintenant officiellement &kde; sur &AIX;. Vous pouvez trouver des détails sur <ulink url="http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html"
>http://www.ibm.com/servers/aix/products/aixos/linux/index.html</ulink
>. Il y a aussi des anciennes informations sur <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html"
>http://space.twc.de/~stefan/kde/aix.html</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>&kde; sur un portable ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Si vous avez réussi à y faire tourner &X-Window;, vous ne devriez pas avoir de problème en ce qui concerne &kde;. Néanmoins, les liens suivants peuvent vous être d'une grande aide :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
><ulink url="http://www.linux-laptop.net/"
>http://www.linux-laptop.net/</ulink
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><ulink url="http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html"
>http://www.sanpei.org/Laptop-X/note-list.html</ulink
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Mon portable est équipé d'une puce neomagic. Est-ce que je dois faire quelque chose de particulier pour faire fonctionner &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sur certains portables utilisant des puces 2160 (MagicGraph 128XD), les options suivantes dans <filename
>XF86Config</filename
> sont nécessaires pour éviter un blocage du moteur graphique :</para>
<screen
>Option "XaaNoScanlineImageWriteRect"
           Option "XaaNoScanlineCPUToScreenColorExpandFill"</screen>

<para
>Si vous avez des blocages du bureau en utilisant &kde;, essayez cette option.</para
> 
</answer
> 
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>L'emplacement du dossier d'installation par défaut de &kde; ne me plaît pas. Comment puis-je le changer sans tout <quote
>chambouler</quote
> ?</para>
</question>
<answer>
<para
>En supposant que le dossier par défaut soit <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
> et que vous vouliez le changer pour <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, voici ce qu'il faut faire :</para>
<procedure>
<step performance="required"
><para
>Passez en superutilisateur, si ce n'est pas déjà le cas ;</para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>Saisissez mv /opt/kde /usr/local/kde ;</command
></para
></step>
<step performance="required"
><para
><command
>ln -s /usr/local/kde /opt/kde.</command
></para
></step>
</procedure>
<para
>Ceci déplacera votre dossier &kde; vers <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, mais tout est encore accessible depuis <filename class="directory"
>/opt/kde</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Quels fichiers puis-je effacer de mon dossier d'installation &kde; ? Est-ce que tous les fichiers <filename
>*.h</filename
>, <filename
>*.c</filename
> et <filename
>*.o</filename
> peuvent être effacés sans risque ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vous ne devrez plus avoir besoin des fichiers <filename
>.c</filename
> et <filename
>.o</filename
>, mais vous devriez en revanche conserver les fichiers <filename
>.h</filename
> qui vous seront indispensables si vous compilez vous-même les applications &kde;. Mais si vous comptez appliquer les mises à jour, au fur et à mesure de leur sortie (plutôt que télécharger à nouveau l'intégralité des sources), alors, il faut tout garder.</para
> 
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Mes réglages actuels seront-ils perdus si je mets &kde; à jour ?</para>
</question>
<answer>

<para
>Non. &kde; est capable dans la plupart des cas de conserver vos réglages. Vous devrez peut-être ressaisir vos mots de passe dans certaines applications (comme &kmail; ou &knode;), mais la plupart des autres réglages seront inchangés.</para>

<para
>Les témoignages concernant les résultats d'un passage entre les versions précédentes de &kde; sont assez mitigés. Pour être sûr, faites une copie de votre configuration de &kde;. </para>

<para
>Les réglages sont inscrits dans le sous-dossier <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
> ou <filename class="directory"
><envar
>HOME</envar
>/.kde2</filename
> de votre dossier personnel. Copiez votre ancien dossier <filename class="directory"
>.kde</filename
>/<filename class="directory"
>.kde2</filename
> en lieu sûr, installez &kde; 3.2 et recopiez-y alors tous vos réglages de courriers électronique et forums. Ceci dit, la plupart des personnes peuvent faire la mise à jour sans retirer l'ancien dossier <filename class="directory"
>.kde</filename
>.</para>
<para
>Vous pouvez supplanter l'usage de <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.kde</filename
> en configurant la variable $<envar
>KDEHOME</envar
>.</para
> 
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry id="greyscreen">
<question>
<para
>J'ai mis à jour &kde;, et tout semble bien se passer, mais lorsque je le démarre, j'obtiens un écran gris-blanc, et rien ne se passe. Il y a des erreurs dans la console à propos de DCOPserver. Qu'est-ce qui se passe ?</para>
</question>

<answer>
<para
>&kde; utilise plusieurs fichiers temporaires pendant son fonctionnement. Ils se situent habituellement aux emplacements suivants :</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><filename
>~/.DCOPserver-*</filename
> (il y en a généralement deux, l'un étant un lien vers l'autre)</para
></listitem>
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/tmp-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
> qui est normalement un lien symbolique vers le fichier suivant :</para
></listitem>
<listitem
><para
><filename
>/tmp/tmp-kde-<replaceable
>UTILISATEUR</replaceable
></filename
></para
></listitem>
<listitem
><para
><filename
>~/.kde/socket-<replaceable
>nom_hote</replaceable
></filename
> qui est normalement un lien symbolique vers :</para
></listitem>
<listitem
><para
><filename
>/tmp/ksocket-<replaceable
>UTILISATEUR</replaceable
></filename
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Si les liens symboliques sont brisés, généralement parce qu'un script <command
>cron</command
> ou un fichier d'extinction de la machine a vidé le dossier <filename class="directory"
>/tmp</filename
>, des choses étranges vont se produire. Ces fichiers, et les liens symboliques, seront recréés automatiquement au démarrage de &kde;, donc vous pouvez les supprimer en toute sécurité <emphasis
>lorsque &kde; ne fonctionne pas</emphasis
>.</para>

<para
>Si vous n'obtenez qu'un écran gris au démarrage de &kde;, ou si vous avez un message d'erreur qui vous dit de <errorname
>vérifier votre installation</errorname
>, arrêtez alors X et supprimez les fichiers listés ci-dessous, puis essayez de redémarrer X.</para>

<para
>Normalement (&cad; lorsque vous ne mettez pas à jour &kde;), il est possible de laisser ces fichiers intacts, et vous allez gagner du temps au démarrage de &kde; en procédant ainsi.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>La compilation de kdebase me renvoie le message d'erreur suivant : <errorname
>bin/sh: msgfmt: command not found</errorname
> !</para>
</question>
<answer>
<para
>Il vous faut l'application &GNU; <application
>msgfmt</application
> qui fait partie du paquetage i18n &GNU; <application
>gettext</application
>. Vous devez pouvoir la télécharger depuis n'importe quel miroir &GNU; digne de ce nom.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Comment désinstaller des applications &kde; compilées en partant de zéro ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vous pouvez désinstaller vos programmes en saisissant la commande <command
>make uninstall</command
> dans le dossier où vous avez précédemment fait <command
>make install</command
>. Si vous avez déjà supprimé ce dossier, il ne vous reste plus qu'une solution, et pas des plus sympathiques : aller dans <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/bin</filename
> et effacer les fichiers un par un.</para>
<para
>Si vous attendiez de vous trouver dans cette situation, vous devriez envisager un programme comme &GNU; <application
>stow</application
>, qui se trouve à <ulink url="http://www.gnu.org/software/stow/stow.html"
>http://www.gnu.org/software/stow/stow.html</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="gif">
<para
>Qu'en est-il de la prise en charge des fichiers &GIF; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>Le problème vient d'Unisys et de son brevet sur &LZW;. La prise en charge des &GIF; a dû être supprimée - en tant qu'option par défaut - à partir de &Qt; 1.44. Si vous voulez utiliser le format &GIF; et avez la licence requise, Il vous faudra recompiler &Qt; en activant le support du format &GIF; grâce à la commande <command
>./configure <option
>-gif</option
></command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Comment installer les thèmes pour &kde; ?</para>
</question>
<answer>
<para
>La gestion des thèmes dans &kde; a été suspendue dans cette version. Cependant, il y a beaucoup d'opportunités pour personnaliser et ajouter un agrément visuel à &kde;. Voyez, par exemple, <guilabel
>Apparence &amp; Thèmes</guilabel
> dans le &centreConfiguration;. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>