summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/konsole/index.docbook
blob: e19751ddfe21a08627d875550cd5335389411fd7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY package "tdebase">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>Manuel de &konsole;</title>
<authorgroup>
<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
<author>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>

<othercredit role="developer">&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>

<othercredit role="developer">&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>

<othercredit role="reviewer">&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>

&traducteurAnneMarieMahfouf; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurEricBischoff; &traducteurDamienRaudeMorvan; &relecteurLudovicGrossard; 

</authorgroup>

<copyright>
<year>2000</year><year>2001</year><year>2002</year>
<holder>&Jonathan.Singer;</holder>
</copyright>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>&Kurt.Hindenburg;</holder>
</copyright>

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>

<date>2006-08-16</date>
<releaseinfo>1.6.2</releaseinfo>

<abstract><para>Ce document est le manuel de l'utilisateur pour l'application &konsole;.</para>
<para>&konsole; est un émulateur de terminal X pour &kde;.</para></abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>konsole</keyword>
<keyword>tdebase</keyword>
<keyword>commande</keyword>
<keyword>ligne</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introduction à &konsole;</title>

<sect1 id="terminal">
<title>Qu'est-ce qu'un terminal ?</title>
<para>Les systèmes d'exploitation &UNIX; étaient à l'origine des systèmes uniquement de type texte, manipulés au moyen de commandes saisies au clavier -- ce que l'on appelle une interface en ligne de commande (<acronym>CLI</acronym> ou command-line interface). Les projets &X-Window;, &kde; et d'autres projets ont depuis ajouté l'interface graphique que vous utilisez actuellement. Cependant, le système en ligne de commande sous-jacent est toujours présent et constitue fréquemment la méthode la plus facile, la plus rapide et la plus puissante pour accomplir certaines tâches.</para>
<para>&konsole; est ce que l'on appelle un émulateur de terminal X, souvent appelé simplement un terminal ou un interpréteur de commandes. Il vous donne l'équivalent d'un écran de type texte à l'ancienne mode sur votre bureau, mais qui peut partager facilement l'écran avec vos applications graphiques. Les utilisateurs de &Windows; sont peut-être familiers avec l'utilitaire <application>Invite MS-DOS</application>, qui a une fonction analogue qui consiste à offrir une ligne de commande <trademark>DOS</trademark> sous &Windows; (bien que la ligne de commande sous &UNIX; soit bien plus puissante et facile à utiliser que le <acronym>DOS</acronym> !).</para>

<para>Expliquer l'utilisation de la ligne de commande &UNIX; sort du cadre de cette documentation et demanderait un livre entier à elle toute seule. Heureusement, beaucoup de livres sont disponibles dans toutes les langues dans toutes les bonnes librairies et dans les bibliothèques. Il y a aussi des didacticiels disponibles sur l'Internet. Amusez-vous avec &kde;, mais n'ayez pas peur d'apprendre à vous servir de la ligne de commande ! Vous verrez qu'en apprenant simplement les bases, votre ordinateur sera beaucoup plus efficace et agréable à utiliser.</para>
</sect1>

<sect1 id="features">
<title>Qu'est-ce qui rend &konsole; différent ?</title>
<para>Les caractéristiques avancées de &konsole; comprennent la possibilité de le configurer simplement ainsi que la possibilité d'utiliser plusieurs terminaux shell dans une seule fenêtre, ce qui diminue l'encombrement de votre bureau.</para>

<para>En utilisant &konsole;, un utilisateur peut ouvrir :</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>des sessions de console &Linux; ;</para></listitem>
<listitem><para>des sessions shell ;</para></listitem>
<listitem><para>des sessions <application>Screen</application> ;</para></listitem>
<listitem><para>des sessions du gestionnaire de fichiers <application>Midnight Commander</application> ;</para></listitem>
<listitem><para>des sessions de console administrateur (utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>) ;</para></listitem>
<listitem><para>des sessions du gestionnaire de fichiers <application>Midnight Commander</application> en tant qu'administrateur (utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>).</para></listitem>
<listitem><para>Les sessions créées par les utilisateurs</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Ces sessions peuvent être renommées pour vous aider à garder trace de tous vos interpréteurs de commande ouverts. On peut également leur envoyer des signaux (<errorcode>STOP</errorcode>, <errorcode>CONT</errorcode>, <errorcode>HUP</errorcode>, <errorcode>INT</errorcode>, <errorcode>TERM</errorcode>, <errorcode>KILL</errorcode>).</para>

<para>Pour prendre &konsole; en main plus à fond, un utilisateur peut :</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>cacher/montrer la barre de menus ou le cadre ;</para></listitem>
<listitem><para>choisir la taille d'une fenêtre de &konsole;, les polices, les modèles de couleur et l'assignation des touches ;</para></listitem>
<listitem><para>changer l'emplacement de la barre de défilement ou la cacher ;</para></listitem>
<listitem><para>changer l'emplacement de la barre d'onglets ou la cacher ;</para></listitem>
</itemizedlist>

<para>Toutes les options choisies peuvent devenir les valeurs par défaut pour les sessions à venir en les enregistrant.</para>

<para>Pour ceux qui s'intéressent de près à la taxinomie des terminaux X libres, il en existe deux autres de la même sorte : <application>xterm</application>, l'original, écrit même avant X lui-même (un mois ou deux) et <application>xvt</application>, un clone léger de <application>xterm</application>, sur lequel la plupart des dérivés disponibles en ce moment (notamment <application>eterm</application>) sont basés.</para>

<para>Après une décennie, &konsole; est le premier à être entièrement réécrit. Alors que <application>xterm</application> a été compliqué à l'extrême pendant ce temps (son fichier <filename>README</filename> commence par les mots <quote>Abandonnez tout espoir, vous qui entrez ici</quote>), &konsole; offre un nouveau départ en utilisant des technologies et une approche contemporaines de X.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="use-of-konsole">
<title>Utilisation de &konsole;</title>

<sect1 id="startup">
<title>Démarrage</title>

<para>Quand &konsole; est invoqué, une application (typiquement un interpréteur de commandes d'&UNIX;) s'exécute dans la fenêtre. Saisissez simplement vos commandes à l'invite.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Écran de &konsole;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>L'écran de &konsole;</phrase>
</textobject>
<caption><para>&konsole; avec quatre sessions de terminal ouvertes.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<para>Une fenêtre <quote>Astuce du jour</quote> peut apparaître au démarrage, vous donnant des conseils sur la façon d'utiliser &konsole;. Si vous ne voulez pas de ces conseils, décochez <guilabel>Afficher les astuces au démarrage</guilabel>.</para>
</sect1>

<sect1 id="history-option">
<title>Historique</title>

<para>Lorsque les lignes défilent à partir du haut de l'écran, elles peuvent être affichées à nouveau en déplaçant la barre de défilement vers le haut, avec la molette de la souris ou en utilisant les touches <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Page précédente</keycap></keycombo> (pour revenir à la page précédente), <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Page suivante</keycap></keycombo> (pour aller à la page suivante), <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>flèche vers le haut</keycap></keycombo> (pour remonter d'une ligne) et les touches <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>flèche vers le bas</keycap></keycombo> (pour descendre d'une ligne) (en supposant que l'option <link linkend="settings-menu">Historique</link> soit cochée).</para>

<para>En outre, &konsole; imite la console de FreeBSD lorsque la touche <keycap>Arrêt défil</keycap> est enfoncée. Lorsque l'arrêt du défilement est activé, les entrées et sorties ordinaires depuis la console sont suspendues et vous pouvez faire défiler l'historique avec <keycap>Page précédente</keycap>, <keycap>Page suivante</keycap>, <keycap>Flèche vers le haut</keycap> et <keycap>Flèche vers le bas</keycap>.</para>

<para>On accède aux réglages de l'historique de &konsole; au moyen de <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Historique...</guimenuitem> </menuchoice> </para>

<para>&konsole; offre de nombreuses possibilités liées à l'historique regroupées dans le menu <link linkend="edit-menu">Édition</link>. </para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para><guimenuitem>Chercher dans l'historique...</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Poursuivre la recherche</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Rechercher le précédent</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Enregistrer l'historique sous...</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Effacer l'historique</guimenuitem></para>
</listitem>
<listitem>
<para><guimenuitem>Effacer tous les historiques</guimenuitem></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<note><para>Dans konsole, le terme <quote>historique</quote> désigne le texte qui est addiché dans la fenêtre de &konsole;. L'interpréteur de commandes qui fonctionne au sein de &konsole; (&pex; bash) possède son propre <quote>historique</quote>, qui n'a pas de lien avec l'historique de &konsole;.</para></note>

</sect1>

<sect1 id="sessions">
<title>Les sessions</title>
<para>Si vous vous connectez souvent à des machines distantes ou si vous lancez toujours le même type d'applications en mode terminal, la fonction <quote>Sessions</quote> de &konsole; accompagnée de la gestion des sessions de &kde; peut automatiser tout cela pour vous. Prenons l'exemple suivant : vous avez souvent besoin d'une session <application>ssh</application> toute prête vers la machine <replaceable>administration</replaceable> pour des tâches d'administration génériques. Vous avez peut-être remarqué que le bouton <guibutton>Nouveau</guibutton> dans la barre d'onglets de &konsole; affiche un menu si l'on maintient le clic pendant quelques secondes ; ce menu vous permet de choisir un type de session. Nous allons ajouter de nouveaux choix dans ce menu. <orderedlist>
<listitem><para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer &konsole;...</guimenuitem> </menuchoice></para></listitem>
<listitem><para>Choisissez l'onglet <guilabel>Session</guilabel>.</para>
</listitem> 

<listitem><para>Remplissez la première zone avec un nom. C'est ce nom qui sera affiché dans le menu et qui sera le libellé par défaut à la place de <guilabel>Terminal</guilabel> quand vous démarrerez une session de ce type. </para></listitem>

<listitem><para>Saisissez une commande, comme vous le feriez en ouvrant un nouveau terminal. Pour notre premier exemple, vous pouvez écrire <userinput><command>ssh</command> <replaceable>administration</replaceable></userinput>.</para></listitem>

<listitem><para>La partie inférieure du panneau sert à configurer l'apparence de la session. Vous pouvez utiliser une police, un thème de couleurs et un type de terminal ($<envar>TERM</envar>) différents pour chaque session.</para></listitem>

<listitem><para>Appuyez sur le bouton <guibutton>Enregistrer la session...</guibutton>. Une boîte de dialogue vous demandera de confirmer le nom du fichier. </para></listitem>

<listitem><para>Appuyez sur <guibutton>OK</guibutton>.</para></listitem>

</orderedlist>
</para>
<para>Vous devriez désormais pouvoir choisir votre nouveau type de session dans la liste en cliquant pendant quelques secondes sur le bouton <guibutton>Nouveau</guibutton> de la barre d'onglets. Une nouvelle session de terminal s'ouvrira dans la fenêtre de &konsole;, avec le résultat de votre commande. Dans notre exemple, ce sera une demande de mot de passe de <application>ssh</application> et quand vous aurez fourni votre mot de passe vous serez connecté à la machine distante<footnote id="use-ssh-agent"><para>Vous pouvez éviter cette étape en utilisant ssh-agent, mais c'est le sujet d'une autre astuce</para></footnote>. Peut-être voulez-vous suivre le journal d'erreurs <acronym>http</acronym> de votre serveur web. Vous pouvez utiliser une ligne de commande comme celle-ci : <userinput><command>ssh</command> <option>-f</option> <replaceable>monserveur</replaceable> <command>tail</command> <option>-f</option> <filename><replaceable>/var/log/httpd-error.log</replaceable></filename></userinput>.</para>

<para>Vous pouvez également utiliser cela pour exécuter des commandes locales. Essayez de créer une session où la commande est <userinput><command>tail</command> <option>-f</option> <filename><replaceable>/var/log/messages</replaceable></filename></userinput>. Dans ce cas, le fait de quitter l'application en cours d'exécution aura également pour effet de fermer la session de terminal.</para>

<para>Cette fonction est également très pratique si vous trouvez que vous avez souvent les mêmes sessions ouvertes, &kde; peut les ouvrir automatiquement pour vous quand vous démarrez une nouvelle session de &kde;. Il suffit de les laisser ouvertes quand vous quittez &kde; : elles seront enregistrées avec votre session &kde; et restaurées comme toute autre application lorsque vous relancez &kde;.</para>

<note><para>Vous pouvez créer des <link linkend="settings-menu">raccourcis</link> vers n'importe quelle session.</para></note>

</sect1>

<sect1 id="mousebuttons">

<title>Les boutons de la souris</title>

<para>Cette section décrit en détail l'utilisation des boutons de la souris en prenant comme référence l'ordre de boutons usuel pour les droitiers. Pour l'ordre des boutons d'une souris pour gauchers, veuillez échanger <quote>gauche</quote> et <quote>droite</quote> dans le texte ci-dessous. </para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><mousebutton>gauche</mousebutton></term>

<listitem><para>Un clic sur le &BGS; est transmis en tant qu'événement à l'application qui fonctionne dans l'émulateur si elle gère cette fonction. Si un programme est capable de réagir aux clics de souris, &konsole; l'indique en donnant au curseur la forme d'une flèche. Dans le cas contraire, un curseur en forme de barre verticale est affiché.</para>

<para>Si vous conservez le &BGS; enfoncé en déplaçant la souris dans l'écran lorsqu'une application qui ne gère pas la souris fonctionne dans le terminal, une région du texte sera marquée. Le texte ainsi marqué sera affiché en vidéo inversée. Choisissez <guimenuitem>Copier</guimenuitem> dans le menu <guimenu>Édition</guimenu> pour copier le texte marqué dans le presse-papiers pour l'utiliser plus tard dans &konsole; ou dans une autre application. Le texte sélectionné peut également être glissé et déposé dans une application compatible. Cliquez sur le texte sélectionné et déposez-le à l'endroit voulu (en fonction de vos réglages de &kde;, vous devrez peut-être maintenir la touche &Ctrl; enfoncée lors du glissé).</para>

<para>Normalement, des caractères de fin de ligne sont ajoutés à la fin de chaque ligne sélectionnée. C'est habituellement mieux pour copier-coller du code source ou pour la sortie d'une commande particulière. Pour du texte ordinaire, les sauts de ligne ne sont généralement pas importants. Cependant, on pourrait souhaiter que le texte prenne la forme d'une simple suite de caractères qui sera automatiquement reformatée lorsqu'elle sera collée dans une autre application. Pour sélectionner du texte de cette manière, enfoncez la touche &Ctrl; tout en sélectionnant normalement.</para>

<para>Appuyez sur &Ctrl; et sur &Alt; en même temps que sur le &BGS; pour sélectionner une colonne de texte. </para>

<para>Double-cliquez avec le &BGS; pour sélectionner un mot ; triple-cliquez pour sélectionner une ligne complète.</para>

<para>Dès que le bord supérieur ou inférieur de la zone de texte marquée est atteint, &konsole; le fait défiler vers le haut ou vers le bas, affichant ainsi le cas échéant le contenu du tampon d'historique. Le défilement cesse dès que vous cessez de déplacer la souris.</para>

<para>Après que vous avez relâché la souris, &konsole; essaye de garder la sélection visible en la laissant en vidéo inversée. La zone ainsi marquée revient à un affichage normal dès que le contenu du presse-papiers change, lorsque le texte dans la zone marquée est modifié ou lorsque vous cliquez sur le &BGS;.</para>

<para>Pour marquer du texte dans une application qui gère les événements de souris  (Midnight Commander par exemple), il faut enfoncer la touche &Maj; pendant que l'on clique.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><mousebutton>central</mousebutton></term>

<listitem><para>En appuyant sur le &BCS;, le texte actuellement dans le presse-papiers est collé. En gardant la touche &Ctrl; enfoncée lorsque vous cliquez avec le &BCS;, le texte est collé et envoyé à &konsole;.</para>

<note><para>Si vous avez une souris avec seulement deux boutons, appuyer en même temps sur le &BGS; et le &BDS; imite le &BCS; de la souris à trois boutons.</para></note>

<para>Si vous avez une souris avec une <mousebutton>molette</mousebutton> à l'emplacement du &BCS;, le fait d'actionner cette molette dans un programme qui ne gère pas la souris fera se déplacer la barre de défilement de &konsole;.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><mousebutton>droit</mousebutton></term>
<listitem>
<para>Les éléments qui apparaissent dans le menu lorsque l'on appuie sur le &BDS; dépendent du fait que la barre de menu est visible ou non.</para>

<para>Lorsque la barre de menu est visible, il s'agit des éléments de menu <guimenuitem>Fin de la sélection</guimenuitem>, <guimenuitem>Copier</guimenuitem>, <guimenuitem>Coller</guimenuitem>, <guimenuitem>Envoyer un signal</guimenuitem>, <guimenuitem>Détacher la session</guimenuitem>, <guimenuitem>Renommer la session...</guimenuitem>, <guimenuitem>Signets</guimenuitem> et <guimenuitem>Fermer la session</guimenuitem>.</para>

<para>Lorsque la barre de menu est masquée, il s'agit des éléments de menu <guimenuitem>Afficher la barre de menus</guimenuitem>, <guimenuitem>Fin de la sélection</guimenuitem>, <guimenuitem>Copier</guimenuitem>, <guimenuitem>Coller</guimenuitem>, <guimenuitem>Envoyer un signal</guimenuitem>, <guimenuitem>Nouvelle session</guimenuitem>, <guimenuitem>Détacher la session</guimenuitem>, <guimenuitem>Renommer la session...</guimenuitem>, <guimenuitem>Signets</guimenuitem>, <guimenuitem>Configuration</guimenuitem> et <guimenuitem>Fermer la session</guimenuitem>.</para>

<para>Dans une application qui gère la souris, maintenez la touche &Maj; appuyée pendant que vous appuyez sur le &BDS; pour obtenir le menu contextuel. </para>

<para>Appuyez sur &Ctrl; en même temps que le &BDS; pour afficher le menu <guimenu>Session</guimenu>. </para>

</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menubar">
<title>La barre de menus</title>

<para>La barre de menus se trouve en haut de la fenêtre de &konsole;. Elle peut être activée ou désactivée au moyen de la touche <keycombo>&Alt;</keycombo>.</para>
<para><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Cacher la barre de menus</guimenuitem></menuchoice> permet de rendre invisible la barre de menus. lorsqu'elle est masquée, l'option <guimenuitem>Afficher la barre de menus</guimenuitem> peut être affichée en cliquant avec le &BDS; dans la fenêtre ou avec <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>M</keycap> </keycombo>, qui est le raccourci par défaut pour activer la barre de menu. Vous pouvez également définir votre propre raccourci permettant d'activer ou de désactiver la barre de menus.</para>


<sect2 id="session-menu">
<title>Le menu <guimenu>Session</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu><guimenuitem>Nouveau shell</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre une nouvelle session</action> avec un interpréteur de commandes dans un terminal. <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap> </keycombo> peut également être utilisé, comme décrit plus bas. </para></listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu><guimenuitem>Nouvelle fenêtre</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre un terminal dans une nouvelle fenêtre</action>. </para></listitem></varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu><guimenuitem>Nouvelle console Linux</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre une nouvelle session simulant un système &Linux; en mode texte</action>.</para>
<note><para>Voyez le fichier <filename>README.linux.console</filename> pour des informations détaillées sur les différences entre une console &Linux; et une console &UNIX; typique. Si cela ne signifie rien pour vous, ne vous inquiétez pas pour ça.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu><guimenuitem>Nouveau Midnight Commander</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre une nouvelle session</action> avec le navigateur de fichiers <application>Midnight Commander</application>.</para>
<note><para>Cet élément de menu n'apparaît que si Midnight Commander (<command>mc</command>) est installé sur votre système. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Session</guimenu> <guimenuitem>Nouveau Midnight Commander en tant que superutilisateur</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Ouvre une nouvelle session</action> avec le navigateur de fichiers <application>Midnight Commander</application>, en tant qu'administrateur (utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>).</para>

<para>Après l'invite demandant le mot de passe de <systemitem class="username">root</systemitem>, l'invite <prompt>#</prompt> apparaît sous la fenêtre de navigation, indiquant que l'utilisateur travaille maintenant avec les privilèges de l'administrateur (utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>). Encore une fois, il est fréquemment nécessaire de travailler en <systemitem class="username">root</systemitem> mais des précautions doivent être prises pour éviter tout dommage accidentel.</para>

<note><para>Cet élément de menu n'apparaît que si Midnight Commander (<command>mc</command>) est installé sur votre système. </para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice><guimenu>Session</guimenu> <guimenuitem>Nouveau shell superutilisateur</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
<para><action>Ouvre une nouvelle session avec un interpréteur de commandes</action>, en tant qu'administrateur (utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>).</para>

<para>Après l'invite demandant le mot de passe du superutilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>, l'invite <prompt>#</prompt> apparaît, indiquant que l'utilisateur travaille maintenant avec les privilèges de l'administrateur (utilisateur <systemitem class="username">root</systemitem>). Cela est fréquemment nécessaire pour installer un nouveau logiciel ou pour effectuer la maintenance du système, mais des précautions doivent être prises pour éviter tout dommage accidentel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu><guimenuitem>Nouvelle session Screen</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre une nouvelle session</action> avec le gestionnaire de terminal virtuel <application>Screen</application>. Voir <userinput><command>man</command> <option>screen</option> </userinput> pour plus d'informations. <note><para>Cet élément de menu n'apparaît que si Screen (<command>screen</command>) est installé sur votre système.</para></note>
</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu> <guimenuitem>Nouveau shell d'après le signet</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre</action> un nouvel interpréteur de commandes dans un dossier choisi dans la liste des signets.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu> <guimenuitem>Imprimer l'écran...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Imprime</action> l'écran actuel. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu> <guimenuitem>Fermer la session</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ferme</action> la session actuelle. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Session</guimenu> <guimenuitem>Quitter</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Quitte</action> &konsole;, en fermant toutes les sessions ainsi que toute application lancée depuis une session.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>Vous pouvez également ouvrir une nouvelle session grâce à un accélérateur clavier. Par défaut, il s'agit de <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>N</keycap></keycombo>. Vous pouvez également définir votre propre accélérateur clavier avec <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem></menuchoice>.</para>

<para>La liste des sessions disponibles reflète les programmes qui sont installés et comprend les sessions définies par les utilisateurs. La liste des sessions est triée par ordre alphabétique pour en faciliter la lecture.</para>

<para>Enfin, remarquez que les types de sessions peuvent être modifiés et de nouveaux types créés en utilisant la fenêtre de dialogue de configuration <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer Konsole...</guimenuitem></menuchoice>.</para>

</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title>Le menu <guimenu>Édition</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu> <guimenuitem>Copier</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;<keycap>Inser.</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Coller</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Colle du texte depuis le presse-papiers à l'emplacement du curseur</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guisubmenu>Envoyer un signal</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Envoie un signal. Envoie le signal indiqué au processus shell ou à tout autre processus qui a été lancé quand la nouvelle session a débuté</action>.</para><para>Les signaux disponibles actuellement sont :</para>

<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry><errorcode>STOP</errorcode></entry>
<entry>pour arrêter un processus</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>CONT</errorcode></entry>
<entry>continuer après arrêt</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>HUP</errorcode></entry>
<entry>gel détecté sur le terminal de contrôle ou mort du processus de contrôle</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>INT</errorcode></entry>
<entry>interruption depuis le clavier</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>TERM</errorcode></entry>
<entry>signal d'arrêt</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>KILL</errorcode></entry>
<entry>tuer le processus</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>USR1</errorcode></entry>
<entry>signal utilisateur 1</entry>
</row>
<row>
<entry><errorcode>USR2</errorcode></entry>
<entry>signal utilisateur 2</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<para>Veuillez vous référer aux pages de manuel de votre système pour plus de détails en saisissant la commande <userinput><command>man</command> <option>7 signal</option></userinput>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>U</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Téléchargement par ZModem...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Envoie un fichier par ZModem</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Effacer le terminal</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Efface tout le texte dans la fenêtre de la session</action>.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Réinitialiser &amp; effacer le terminal</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Réinitialise et efface tout le texte dans la fenêtre de la session</action>.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Chercher dans l'historique...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cherche un mot ou une chaîne de caractères</action> dans l'historique. Des options permettent de tenir compte de la casse ou de chercher en arrière et d'utiliser des expressions rationnelles dans la recherche. Appuyez sur le bouton <guibutton>Édition</guibutton> pour utiliser l'éditeur graphique de &kde; pour créer une expression rationnelle.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Poursuivre la recherche</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Se place sur la prochaine occurrence du texte cherché</action>.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Chercher le précédent</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Se place sur l'occurrence précédente du texte cherché</action>.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Enregistrer l'historique sous...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Enregistre l'historique</action> dans un fichier texte.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Effacer l'historique</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Efface l'historique de la session actuelle</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Effacer tous les historiques</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Efface les historiques de toutes les sessions</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="view-menu">
<title>Le menu <guimenu>Affichage</guimenu></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Détacher la session</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre la session actuelle dans une fenêtre séparée</action>. Le nom de la session est affiché dans la barre de titre de la nouvelle fenêtre.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Renommer la session...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre une boîte de dialogue qui permet de changer le nom de la session actuelle</action>. Le nom est affiché dans l'onglet de la session. Vous pouvez également utiliser <keycombo action="simul">&Ctrl;&Alt;<keycap>S</keycap> </keycombo>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Guetter l'activité</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Note que la session actuelle doit afficher une alerte si quelque chose se produit</action>. Une icône représentant une ampoule allumée apparaîtra dans l'onglet de la session. Elle permet de vous alerter lorsque quelque chose se produit alors que vous travaillez dans une autre session. La durée avant qu'une alerte n'apparaisse peut être modifiée dans les réglages de &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Guetter l'inactivité</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Note que la session actuelle doit afficher une alerte s'il n'y a aucune activité pendant 10 secondes</action>. Une icône représentant une ampoule éteinte apparaîtra dans l'onglet de la session. Elle permet de vous alerter lorsqu'une tâche se termine alors que vous travaillez dans une autre session. La durée avant qu'une alerte n'apparaisse peut être modifiée dans les réglages de &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Envoyer la saisie à toutes les sessions</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Note que la session actuelle doit envoyer les commandes saisies également à toutes les autres sessions</action>. La session comportera une petite icône dans l'onglet pour vous rappeler de faire attention à ce que vous saisissez ! Ce n'est sans doute pas une bonne idée de saisir <userinput><command>rm </command><parameter>-rf *</parameter></userinput> par exemple.</para></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;&Ctrl;<keycap>Gauche</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Déplacer à la session vers la gauche</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Déplace l'onglet de la session actuelle d'un onglet vers la gauche</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;&Ctrl;<keycap>Droite</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Déplacer à la session vers la droite</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Déplace l'onglet de la session actuelle d'un onglet vers la droite</action>.</para>
<para>Les combinaisons de touches <keycombo action="simul">&Maj; <keycap>gauche</keycap></keycombo> et <keycombo action="simul">&Maj; <keycap>droite</keycap></keycombo> peuvent également être utilisées pour naviguer entre les sessions.</para></listitem></varlistentry>


<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Icônes de session...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para>À la fin du menu se trouve une liste des sessions disponibles. En choisir une rendra cette session active.</para><para>Vous pouvez aussi utiliser les touches <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>gauche</keycap></keycombo>/<keycombo action="simul">&Maj;<keycap>droit</keycap></keycombo> pour parcourir les différentes sessions disponibles.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="bookmarks-menu">
<title>Le menu <guimenu>Signets</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Ajouter un signet</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ajoute le dossier courant</action> à la liste des signets.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Modifier les signets</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Permet de modifier</action> la liste des signets.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Nouveau dossier de signets...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ajoute un nouveau dossier</action> à la liste de signets.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<para>La liste des signets est affichée en bas du menu. Choisissez un signet pour vous rendre à l'emplacement correspondant.</para>

<note><para>Vous pouvez utiliser l'éditeur de signets pour ajouter à la main des URL comme ssh://utilisateur@hote ou telnet://hote pour ouvrir des connexions distantes.</para></note>


</sect2>



<sect2 id="settings-menu">
<title>Le menu <guimenu>Configuration</guimenu></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Cacher la barre de menus</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Cache la barre de menus</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Barre d'onglets</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Contrôle l'emplacement et la visibilité de la barre d'onglets</action> : <guimenuitem>Masquée</guimenuitem>, <guimenuitem>À gauche</guimenuitem> ou <guimenuitem>À droite</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guisubmenu>Barre de défilement</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Contrôle l'emplacement et la visibilité de la barre de défilement</action> : <guimenuitem>Masquée</guimenuitem>, <guimenuitem>À gauche</guimenuitem> ou <guimenuitem>À droite</guimenuitem>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Maj;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Mode plein écran</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Bascule la fenêtre entre plein écran et taille normale</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Cloche</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Règle le signal sonore</action> : <guimenuitem>Cloche du système</guimenuitem>, <guimenuitem>Notifications du système</guimenuitem><guimenuitem>Cloche visible</guimenuitem> ou <guimenuitem>Aucun</guimenuitem>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guisubmenu>Police</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Règle la taille de la police</action> : <guimenuitem>Agrandir la police</guimenuitem> ou <guimenuitem>Diminuer la police</guimenuitem>. </para>
<para>Choisissez l'option <guimenuitem>Personnalisée...</guimenuitem> pour choisir librement la combinaison de police, taille et style souhaitée.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Encodage</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Choisit l'encodage des caractères</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Clavier</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Choisit la table de caractères souhaitée</action>.</para>
<para>La liste de ces tables de caractères se trouve dans <filename>$TDEDIR/apps/konsole/*.keytab</filename>. Le fichier <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.KeyTab</filename> décrit le format <literal role="extension">*.keytab</literal> en détail. Complétez ou modifiez ces fichiers en fonction de vos besoins. La table de caractère par défauts est choisie comme indiqué dans <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.default.Keytab</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Modèle</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Règle les couleurs du texte et du fond d'écran</action>.</para>
<para>La liste de ces modèles est lue dans <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename>. Le fichier <filename>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename> décrit le format <literal role="extension">*.schema</literal> avec plus de détails. Complétez ou modifiez ces fichiers en fonction de vos besoins. Vous pouvez également créer des modèles personnalisés dans la boîte de dialogue de configuration obtenue par <menuchoice><guisubmenu>Configuration</guisubmenu> <guimenuitem>Configurer &konsole;...</guimenuitem></menuchoice>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Taille</guisubmenu></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Règle la taille de la zone de texte (en colonnes par ligne)</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Historique...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><anchor id="configure-history"/><action>Ouvre une boîte de dialogue grâce à laquelle vous pouvez configurer l'historique</action>. La case à cocher <guilabel>Activer</guilabel> contrôle l'enregistrement des lignes qui ont défilé vers le haut de la fenêtre jusqu'à en disparaître. Vous pouvez saisir le <guilabel>Nombre de lignes</guilabel> à mémoriser dans la zone de texte ou utiliser les compteurs rotatifs pour augmenter ou diminuer ce nombre par tranches de 100 lignes. Le bouton <guibutton>Par défaut</guibutton> réinitialise l'historique à 1 000 lignes. En choisissant <guibutton>Illimité</guibutton>, la totalité de l'historique sera enregistré. Appuyez sur <guibutton>OK</guibutton> pour enregistrer vos modifications ou sur <guibutton>Annuler</guibutton> pour fermer la boîte de dialogue sans enregistrer vos réglages.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Enregistrer</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Enregistre les paramètres actuels comme nouveaux paramètres par défaut</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Enregistrer les paramètres des sessions...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Enregistre le jeu de sessions actuelles</action> sous le nom de votre choix. Ce profil peut être utilisé en démarrant &konsole; depuis la ligne de commandes en précisant <parameter>--profile</parameter> suivi du nom du profil.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les notifications...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Personnalise les notifications de &konsole;</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les raccourcis clavier...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Personnalise les raccourcis clavier de &konsole;</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer &konsole;...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre le module du &centreConfiguration;, vous permettant ainsi d'effectuer plusieurs modifications supplémentaires à l'interface et au comportement de &konsole;, y compris la création de modèles personnalisés et la modification des sessions disponibles</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title>Le menu <guimenu>Aide</guimenu></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Manuel de Konsole</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para><action>Ouvre la table des matières de ce document</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu> <guimenuitem>Astuce du jour...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Affiche une astuce utile à propos de l'utilisation de &konsole;</action>. Cochez la case <guilabel>Afficher au démarrage</guilabel> pour obtenir une astuce chaque fois que &konsole; est lancé.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Rapport de bogue...</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Soumettre un rapport de bogue ou demander une fonctionnalité</action> pour &konsole;.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>À propos de Konsole</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Informations sur</action> l'auteur de &konsole;</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>À propos de KDE</guimenuitem></menuchoice></term>
<listitem><para><action>Informations sur le projet &kde;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="tabbar">
<title>Barre d'onglets</title>

<para>La barre d'onglets permet d'attacher plusieurs sessions de terminal à une même fenêtre de &konsole;.</para>

<screenshot>
<screeninfo>Image de barre d'onglets</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tabbar.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Image de barre d'onglets</phrase>
</textobject>
<caption><para>&konsole; avec 4 sessions de terminal ouvertes et la barre d'onglets en bas.</para></caption>
</mediaobject>
</screenshot>

<para><menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Barre d'onglets</guimenuitem></menuchoice> permet de déplacer la barre d'onglets <guimenuitem>En haut</guimenuitem> ou <guimenuitem>En bas</guimenuitem>. La barre d'onglets peut aussi être <guimenuitem>Masquée</guimenuitem>.</para>

<para>À gauche de la barre d'onglets, un bouton donne accès à de nombreuses possibilités. <itemizedlist>
<listitem><para>Cliquez sur ce bouton pour ouvrir une nouvelle session par défaut.</para></listitem>
<listitem><para>Cliquez en maintenant le bouton appuyé pour afficher une liste de sessions parmi laquelle vous pourrez faire votre choix.</para></listitem>
<listitem><para>Cliquez avec le &BDS; sur ce bouton ou sur un emplacement libre de la barre d'onglets pour faire apparaître un menu qui propose de régler certaines options. <itemizedlist> <listitem><para><guimenu>Barre d'onglets</guimenu> : <guimenuitem>Masquée</guimenuitem>, <guimenuitem>En haut</guimenuitem>, <guimenuitem>En bas</guimenuitem>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
	<listitem><para><guimenu>Options d'onglet</guimenu> : <guimenuitem>Texte &amp; icônes</guimenuitem>, <guimenuitem>Texte seulement</guimenuitem>, <guimenuitem>Icônes seulement</guimenuitem>.</para></listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
	<listitem><para><guimenuitem>Masquage dynamique</guimenuitem> permet de masquer la barre d'onglets lorsqu'il n'y a qu'une seule session d'ouverte.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>
<itemizedlist>
	<listitem><para><guimenuitem>Redimensionnement automatique des onglets</guimenuitem> redimensionne automatiquement les onglets en fonction de la taille de la barre d'onglets.</para>
	</listitem>
</itemizedlist>
</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para>À la droite de la barre d'onglets, un bouton permet de fermer la session actuelle. Ce bouton est désactivé s'il n'y a qu'une seule session d'ouverte.</para>

<para>En cliquant avec le &BDS;, un autre menu apparaît : <itemizedlist>
<listitem><para><guimenu>Détacher la session</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Renommer la session...</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Guetter l'activité</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Guetter l'inactivité</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Envoyer la saisie à toutes les sessions</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Choisir la couleur de l'onglet...</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Basculer vers l'onglet</guimenu></para></listitem>
<listitem><para><guimenu>Fermer la session</guimenu></para></listitem>
</itemizedlist></para>

</sect1>

<sect1 id="command-line-options">
<title>Options de ligne de commandes</title>

<para>Quand &konsole; est lancé depuis la ligne de commandes, plusieurs options peuvent être précisées pour modifier son comportement.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--help</option></term>
<listitem><para><action>Énumère les différentes options</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-e</option> <parameter>commande</parameter></term>
<listitem><para><action>Exécute</action> <parameter>commande</parameter> au lieu de l'interpréteur de commandes normal.</para>
<note><para>Tous les arguments suivant <parameter>commande</parameter> seront passés à la <parameter>commande</parameter> et non à &konsole;.</para></note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--keytab</option> <parameter>fichier</parameter></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; avec un fichier .keytab particulier</action> afin de personnaliser les raccourcis clavier.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--keytabs</option></term>
<listitem><para><action>Donne la liste de tous les keytabs disponibles</action>. </para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--ls</option></term>
<listitem><para><action>Démarre avec un environnement de shell de connexion</action>. Ce qui se passe dépend de votre système, mais généralement, cela signifie que des fichiers comme <filename>~/.profile</filename> ou <filename>~/.bash_profile</filename> seront lus (si ça ne vous dit rien, ne vous inquiétez pas, mais gardez-le l'esprit pour le jour ou vous en aurez besoin).</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--name</option> <parameter>nom</parameter></term>
<listitem><para><action>Détermine le nom qui apparaît dans la barre de titre</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--noclose</option></term>
<listitem><para><action>Empêche &konsole; de se fermer</action> quand une commande <userinput><command>exit</command></userinput> est saisie dans une fenêtre de session unique.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--noframe</option></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; sans cadre</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--nohist</option></term>
<listitem><para><action>Désactive l'enregistrement des lignes</action> qui disparaissent en haut de la fenêtre.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--nomenubar</option></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; sans barre de menu</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--noresize</option></term>
<listitem><para><action>Désactive le redimensionnement</action> de la fenêtre de terminal.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--noscrollbar</option></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; sans barre de défilement</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--notabbar</option></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; sans barre d'onglets</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--noxft</option></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; sans l'anticrénelage Xft</action>. Les petites polices peuvent être difficiles à lire avec l'anticrénelage.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--profile</option> <parameter>fichier</parameter></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; en utilisant un jeu de sessions enregistré</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--profiles</option></term>
<listitem><para><action>Donne la liste des profils disponibles. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--schema</option> <parameter>nom</parameter> | <parameter>fichier</parameter></term>
<listitem><para><action>Démarre &konsole; en utilisant le schéma indiqué par son nom ou dans un fichier</action> afin de personnaliser l'apparence.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--schemata</option></term>
<listitem><para><action>Donne la liste des schémas disponibles. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--script</option></term>
<listitem><para><action>Autorise les fonctions &Qt; &DCOP; étendues. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-T</option> <parameter>titre</parameter></term>
<listitem><para><action>Détermine le titre de la fenêtre</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-tn</option> <parameter>terminal</parameter></term>
<listitem><para><action>Règle la variable d'environnement TERM à la valeur indiquée</action>. Lisez <userinput><command>man</command> <option>xterm</option> </userinput> pour obtenir plus d'informations sur TERM.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>-type</option> <parameter>type</parameter></term>
<listitem><para><action>Démarre une session d'un certain type</action> plutôt qu'avec le type par défaut.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--types</option></term>
<listitem><para><action>Donne la liste des types de sessions disponibles. </action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--vt_sz</option> <parameter>CCxLL</parameter></term>
<listitem><para><action>Démarre une fenêtre de terminal de CC colonnes et LL lignes</action>.</para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--workdir</option> <parameter>dossier</parameter></term>
<listitem><para><action>Ouvre</action> avec <parameter>dossier</parameter> comme dossier de travail.</para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<informalexample>
<para>Exemples :</para>
<screen><prompt>&percnt;</prompt> <userinput><command>konsole</command> <option>--vt_sz</option> <parameter>90x25</parameter> <option>--nohist</option></userinput></screen>

<para>Lance &konsole; dans une fenêtre de 90 colonnes et 25 lignes, sans historique d'affichage.</para>

<screen><prompt>&percnt;</prompt> <userinput><command>konsole</command> <option>--noclose</option> <option>-e</option> <parameter>echo_args</parameter> <parameter>Bonjour, merci d'utiliser &konsole;&nbsp;!</parameter></userinput></screen>

<para>Démarre &konsole; dans une fenêtre où est écrit <quote>Bonjour, merci d'utiliser &konsole; !</quote>. </para>
<para><parameter>echo_args</parameter> est un simple script : <programlisting>#!/bin/bash
echo $*</programlisting>
</para>
</informalexample>

<para>&konsole; accepte aussi les options génériques de &Qt; et de &kde; :</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem><para><action>Affiche les options propres à &Qt;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<caution><para>Les options de &Qt; suivantes n'ont pas d'effet sur &konsole; : <informalexample> <variablelist>

<varlistentry>
<term><option>--fn</option>, <option>--font</option> <parameter>police</parameter></term>
<listitem><para><action>Définit la police de l'application</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--bg</option>, <option>--background</option> <parameter>couleur</parameter></term>
<listitem><para><action>Définit la couleur de fond par défaut</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--fg</option>, <option>--foreground</option> <parameter>couleur</parameter></term>
<listitem><para><action>Définit la couleur de premier plan par défaut</action></para></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term><option>--btn</option>, <option>--button</option> <parameter>couleur</parameter></term>
<listitem><para><action>Définit la couleur de boutons par défaut.</action></para></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</informalexample>
</para></caution>

<variablelist>
<varlistentry>
<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem><para><action>Affiche les options propres à &kde;</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--help-all</option></term>
<listitem><para><action>Affiche toutes les options</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--author</option></term>
<listitem><para><action>Affiche le nom des auteurs</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>-v,--version</option></term>
<listitem><para><action>Affiche le numéro de la version</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><option>--license</option></term>
<listitem><para><action>Affiche des informations sur la licence</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="dcop">
<title>&DCOP;</title>

<para>Pour une introduction à &DCOP; et à l'utilisation de la commande <command>dcop</command>, veuillez vous reporter à <ulink url="help:/khelpcenter/userguide/kde-diy.html#dcop">la section sur &DCOP; du Guide de l'utilisateur</ulink>. </para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Remerciements et copyright</title>

<para>Dans la version 3.4 de &kde;, &konsole; est maintenu par &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;.</para>

<para>Auparavant, &konsole; était maintenu par &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para>

<para>L'application &konsole; est sous Copyright &copy; 1997-2005 &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>

<para>Ce document a été écrit par &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>

<para>Ce document a été mis à jour pour &kde; 3.4 par &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>

<para>Converti originellement au format DocBook <acronym>SGML</acronym> par par &Mike.McBride; et &Lauri.Watts;</para>

<para>Traduction française par &AnneMarieMahfouf;, &LudovicGrossard;, &EricBischoff; et &DamienRaudeMorvan;.</para> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="porting">
<title>&konsole; sur les plates-formes autres que &Linux;</title>

<para>Des informations sur la façon de construire &konsole; sur d'autres plates-formes que &Linux; sont disponibles dans le fichier <filename>README.ports</filename> du code source de &kpackage;. Il donne une liste d'experts de certaines plates-formes (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) et lance un appel à volontaires pour les autres plates-formes &UNIX;.</para>

<para>Pour plus d'informations, veuillez visiter ces sites web :</para>
<itemizedlist>
<listitem><para><ulink url="http://freebsd.kde.org/">&kde; sur FreeBSD</ulink></para></listitem>
<listitem><para><ulink url="http://solaris.kde.org/">&kde; sur &Solaris;</ulink></para></listitem>
</itemizedlist>

</appendix>

&documentation.index;

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->