summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdevelop/tdevelop/survey-manual.docbook
blob: 3db7eb3bda891e58888026f2682ac6960be46e42 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
<chapter id="survey-manual">
<title
>Ce que contient ce manuel</title>

<para
>Ce manuel utilisateur est destiné à décrire le contenu et l'utilisation de l'EDI (Environnement de Développement Intégré), en anglais, IDE (Integrated Development Environment) &tdevelop; &kdevrelease; du point de vue de l'utilisateur. Ce n'est pas un manuel de programmation, pas plus qu'il ne décrit non plus le processus de développement en détail. Son seul but est de vous guider dans la gestion de l'EDI. </para>
<para
>Vous trouverez ici des information s sur les thèmes suivants : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="getting-started"
>Premiers pas avec &tdevelop; &mdash; visite guidée</link
> </term>
<listitem>
<para
>Offre un démarrage rapide sur l'utilisation de cet EDI en présentant les étapes des bases sur la manière de travailler sur un projet.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="tdevelop-survey"
>Vue d'ensemble des fonctionnalités de &tdevelop;</link
></term>
<listitem>
<para
>Étend la visite guidée dans le chapitre précédent, en donnant une vue d'ensemble de ce qui est intégré dans &tdevelop; et en vous faisant prendre connaissance avec l'apparence (<foreignphrase
>look and feel</foreignphrase
> de cet EDI.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="setup"
>Configurer &tdevelop;</link
></term>
<listitem>
<para
>Vous montre comment vous pouvez adapter l'EDI pour répondre à vos besoins.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="applicationwizard"
>Premiers pas : l'&appwizard;</link
></term>
<listitem>
<para
>Décrit les bases de la manière de configurer un nouveau projet dans &tdevelop; à l'aide de l'&appwizard;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="editing"
>Outils d'édition</link
></term>
<listitem>
<para
>Tout ce dont vous avez besoin pour écrire vos fichiers sources : utilisation de l'éditeur, recherche de texte tant localement qu'à l'échelle du projet, jusqu'à l'intégration de nouveaux fichiers et classes dans le projet.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="file-browsers"
>Les navigateurs de fichiers</link
></term>
<listitem>
<para
>Décrit divers outils permettant d'observer la structure de votre projet et comment accéder aux fichiers avec lesquels vous souhaitez travailler.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="class-browsers"
>Les navigateurs de classes</link
></term>
<listitem>
<para
>Décrit l'un des outils les plus puissants de &tdevelop; qui vous permet de naviguer dans les dépendances des classes, de créer et d'accéder facilement aux classes et méthodes dont vous avez besoin. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="documentation"
>Documentation</link
></term>
<listitem>
<para
>Montre comment accéder à la riche documentation intégrée que &tdevelop; fournit et vous indique comment créer la documentation de votre projet, la documentation de l'&API; concise et puissante, en vous offrant une vue globale de toutes les sources de votre projet ainsi que la documentation utilisateur basée sur les outils docbook.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="project-management"
>Construction et gestion de projets</link
></term>
<listitem>
<para
>Aborde la création et la gestion de votre projet, en décrivant les bases de « autoconf »et « automake », comment configurer des fichiers « make » personnalisés et comment utiliser le compilateur ou les options « make » pour adapter votre application selon vos besoins.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="adv-build-management"
>Gestion de projet avancée</link
></term>
<listitem>
<para
>Examine les moyens de garder des configurations de constructions multiples pour diverses plates-formes, ou pour créer un système embarqué à l'aide de la bibliothèque <application
>Qt/embedded</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="debugger"
>L'interface de débogage</link
></term>
<listitem>
<para
>Décrit comment utiliser l'interface de débogage <application
>gdb</application
> intégrée pour que vous puissiez traquer les bogues sans quitter &tdevelop;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!-- ### Currently disabled. Probably too specialized programming stuff. Check later again.
  <listitem
><para>
  <link linkend="python"
>Python</link
> &mdash; an overview of how to create Python-based applications in &tdevelop;.
  </para
></listitem>
  <listitem
><para>
  <link linkend="php"
>PHP</link
> &mdash;  an overview of how to create PHP-based HTML applications in &tdevelop;.
  </para
></listitem
>//-->

<varlistentry>
<term
><link linkend="cvs"
>Utiliser CVS</link
></term>
<listitem>
<para
>Vous indique comment vous pouvez maintenir votre projet à l'aide du système de contrôle de versions CVS ; un incontournable, en particuler si de nombreux développeurs travaillent sur le même projet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!--
  <listitem
><para>
  <link linkend="tdevelop-scripting"
>Scripting &tdevelop;</link
> &mdash; describes how to add scripts to automate &tdevelop;.
  </para
></listitem>


  <listitem
><para>
  Some commonly used information has been put into the <emphasis
>appendix</emphasis
>. Amongst others this consists of:
-->
<para
>Certaines informations couramment employées ont été placées dans l'<emphasis
>annexe</emphasis
>. Entre autres, celles-ci consistent à : </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="tdevelop-install"
>Installer &tdevelop;</link
></term>
<listitem>
<para
>Vous indique où obtenir &tdevelop; et comment le mettre en place et l'exécuter.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><link linkend="nutshell"
>En quelques mots &mdash; Trucs et astuces</link
></term>
<listitem>
<para
>Une rapide référence aux commandes et actions couramment utilisées. Et un bref guide pour résoudre des problèmes communs lorsqu'on travaille avec &tdevelop;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><link linkend="unixdev"
>Développement sous &UNIX;</link
></term>
<listitem>
<para
>Un aperçu historique du développement du programme &UNIX;, les principaux outils nécessaires et pourquoi vous avez besoin d'un EDI.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--    
    <listitem
><para>
    <link linkend="app-menus"
>Menus and Toolbars Overview</link
> &mdash; provides you with a short overall view of the menu and toolbar selections available.
    </para
></listitem>

    <listitem
><para>
      <link linkend="app-shortcuts"
>Shortcut Keys</link
> &mdash; the keys you can use to work with &tdevelop; without resorting to the mouse.
    </para
></listitem>
-->

<varlistentry>
<term
><link linkend="app-files"
>Fichiers de configuration utilisés par &tdevelop;</link
></term>
<listitem
><para
>Liste les fichiers que &tdevelop; emploie pour enregistrer ses informations internes. Ceci est particulièrement utile au cas où un problème est survenu au cours de votre configuration.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term>
<link linkend="plugin-tools"
>Outils modules externes</link>
</term
><listitem
><para
>Liste les outils enfichables que vous pouvez utiliser pour adapter les possibilités de &tdevelop; à vos besoins. </para
></listitem
></varlistentry>

<!--  
  <listitem
><para>
  <link linkend="plugin-tools"
>Plugin tools</link
> &mdash; provides you with an overview of the parts which make up &tdevelop; and how you can tailor it to suit your needs by only loading the parts that are necessary, both IDE and project-wide.
  </para
></listitem>
-->
<varlistentry
><term
>    
<link linkend="app-uimodes-examples"
>Exemple de mode d'interface utilisateur de KDevelop </link>
</term
><listitem
><para
>Affiche les modes d'interface utilisateur. </para
></listitem
></varlistentry>
  
<varlistentry
><term>
<link linkend="app-misc-info"
>Informations complémentaires </link
> </term
><listitem
><para
>Obtenir des informations, signaler des bogues, etc. </para
></listitem
></varlistentry>
  
<varlistentry
><term>
<link linkend="app-changelog"
>Journal des changements (changelog) </link>
</term
><listitem
><para
>Affiche l'historique de cette documentation. </para
></listitem
></varlistentry>
  
<varlistentry
><term>
<link linkend="app-bibliography"
>Bibliographie </link
> 
</term
><listitem
><para
>Bibliographie </para
></listitem
></varlistentry>

</variablelist
>  
    <!--
    <listitem
><para>
    <link linkend="documentation-index"
>Index </link
> &mdash; 
    </para
></listitem>
-->  

  
</chapter>