summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/khexedit2part.po
blob: ce51e7041dead55416a27c43459268273cca0199 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
# translation of khexedit2part.po to Français
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-16 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Nicolas Ternisien"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "nicolast@libertysurf.fr"

#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "Codage de &valeur"

#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "&Hexadécimal"

#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "&Décimal"

#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "&Octal"

#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "&Binaire"

#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Encodage de &caractères"

#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "Afficher les caractères non &imprimables (<32)"

#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "&Redimensionner le style"

#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "&Aucun redimensionnement"

#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "&Verrouiller les groupes"

#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "Utilisation de &pleine taille"

#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "Limite de &ligne"

#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "&Colonnes"

#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "Colonne de &valeurs"

#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "Colonne de &caractères"

#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "Colonnes des &deux"

#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"

#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "Éditeur hexadécimal embarqué"

#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#~ msgid "&Local"
#~ msgstr "&Local"