summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/kpager.po
blob: bd51271bafbb05948921b4b74135e22739177bd5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
# translation of kpager.po to hebrew
# KDE Hebrew Localization Project
# Translation of kpager.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "אפשר גרירת חלונות"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "הצג שם"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "הצג מספר"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "הצג רקע"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "הצג חלונות"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "סוג חלון"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "סמל"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "תמונה"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "סידור"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "קלאסי"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&מזער"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&הגדל"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&לשולחן עבודה"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&כולם"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "צור את מנהל חלונות, אך השאר את החלון מוסתר"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "סקירה של שולחן העבודה"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "מפתח\\מתחזק מקורי"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "מפתח"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "מנהל החלונות"