summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
blob: a9fa63c9c9a0792cfdfff01fd5e7cdb5638bb96b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
# translation of kcmsmartcard.po to Hindi
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 14:37+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"

#: smartcard.cpp:59
msgid "kcmsmartcard"
msgstr "केसीएमस्मार्टकार्ड"

#: smartcard.cpp:59
msgid "TDE Smartcard Control Module"
msgstr "केसीएम स्मार्टकार्ड नियंत्रण मॉड्यूल"

#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
msgstr "(c) 2001 जॉर्ज स्टायकॉस"

#: smartcard.cpp:73
msgid "Change Module..."
msgstr "मॉड्यूल बदलें..."

#: smartcard.cpp:128
msgid "Unable to launch KCardChooser"
msgstr "के-कार्ड-चूसर चलाने में अक्षम"

#: smartcard.cpp:157
msgid "No card inserted"
msgstr "कोई कार्ड प्रविष्ट नहीं"

#: smartcard.cpp:196
msgid "Smart card support disabled"
msgstr "स्मार्ट कार्ड समर्थन असमर्थित"

#: smartcard.cpp:207
msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
msgstr "कोई रीडर्स नहीं मिले. देखें कि 'pcscd' चल रहा है"

#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
msgid "NO ATR or no card inserted"
msgstr "कोई एटीआर या कोई कार्ड प्रविष्ट नहीं किया गया"

#: smartcard.cpp:262
msgid "Managed by: "
msgstr "द्वारा प्रबंधितः"

#: smartcard.cpp:272
msgid "No module managing this card"
msgstr "इस कार्ड को कोई मॉड्यूल प्रबंधित नहीं कर रहा"

#: smartcard.cpp:368
msgid ""
"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""

#: nosmartcardbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
msgstr "<b>केडीई स्मार्ट कार्ड सेवा से सम्पर्क में अक्षम.</b>"

#: nosmartcardbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Possible Reasons"
msgstr "संभावित कारण"

#: nosmartcardbase.ui:46
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
"command 'tdeinit' and then try reloading the Trinity Control Center to see "
"if this message goes away.\n"
"\n"
"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""

#: smartcardbase.ui:31
#, no-c-format
msgid "Smartcard Support"
msgstr "स्मार्ट-कार्ड समर्थन"

#: smartcardbase.ui:42
#, no-c-format
msgid "&Enable smartcard support"
msgstr "स्मार्ट-कार्ड समर्थन सक्षम करें (&E)"

#: smartcardbase.ui:61
#, no-c-format
msgid "Enable &polling to autodetect card events"
msgstr "कार्ड घटनाओं को स्वचलित पता लगाने के लिए पोलिंग सक्षम करें. (&p)"

#: smartcardbase.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
"प्रायः सभी दशा में आपको इसे सक्षम कर रखना होगा. यह केडीई को कार्ड इंसर्शन तथा रीडर "
"हाटप्लग घटना्स स्वचलित पता लगाने देता है."

#: smartcardbase.ui:92
#, no-c-format
msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
msgstr ""
"यदि प्रविष्ट किया गया कार्ड दावा रहित रहता है तो कार्ड प्रबंधक स्वचलित प्रारंभ करें (&l)"

#: smartcardbase.ui:95
#, no-c-format
msgid ""
"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool "
"if no other application attempts to use the card."
msgstr ""
"जब आप एक स्मार्टकार्ड प्रविष्ट करते हैं, केडीई स्वचलित रूप से एक प्रबंधन औज़ार प्रारंभ करता है "
"यदि कोई अन्य अनुप्रयोग कार्ड को उपयोग करने के लिए प्रयास नहीं करता है."

#: smartcardbase.ui:106
#, no-c-format
msgid "&Beep on card insert and removal"
msgstr "कार्ड प्रविष्ट पर तथा निकाले जाने पर बीप करें (&B)"

#: smartcardbase.ui:135
#, no-c-format
msgid "Readers"
msgstr "रीडर्स"

#: smartcardbase.ui:152
#, no-c-format
msgid "Reader"
msgstr "रीडर"

#: smartcardbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"

#: smartcardbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Subtype"
msgstr "उपक़िस्म"

#: smartcardbase.ui:185
#, no-c-format
msgid "SubSubtype"
msgstr "उप-उपप्रकार"

#: smartcardbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "PCSCLite Configuration"
msgstr "PCSCLite कॉन्फ़िगरेशन"

#: smartcardbase.ui:251
#, no-c-format
msgid ""
"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start "
"pcscd"
msgstr ""
"नए रीडर्स जोड़ने के लिए आपको /etc/readers.conf फ़ाइल को परिवर्धित करना होगा तथा "
"pcscd को फिर से  प्रारंभ करना होगा"