summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/docs/common/gpl-translated.html
blob: 1c9f809d2cabffd843caf0163b7a79d6a8e565e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>GNU Opæa javna licenca</TITLE>
<LINK REV="made" HREF="mailto:mvela@public.srce.hr">
<META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; charset=ISO-8859-2">
</HEAD>
<BODY>
<CENTER><H2>GNU OPÆA JAVNA LICENCA<BR>verzija 2, lipanj 1991.</H2></CENTER>
<BR>
<BLOCKQUOTE>
This is an unofficial translation of the GNU General Public License
into Croatian. It was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the distribution terms for
software that uses the GNU GPL--only the original English text of
the GNU GPL does that. However, we hope that this translation will
help Croatian speakers understand the GNU GPL better.
</BLOCKQUOTE>

<P>Ovo je neslu¾beni prijevod GNU Opæe javne licence na hrvatski jezik. Nije ga
objavio Free Software Foundation i zakonito ne izrièe uvjete distribucije
programa koji koriste GNU GPL -- to èini samo izvorni, engleski tekst GNU
GPL-a. Meðutim, nadamo se da æe ovaj prijevod pomoæi hrvatskim èitateljima u
boljem razumijevanju GPL-a.

<P>Copyright (C) 1989., 1991. Free Software Foundation, Inc.<BR>
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.<BR>
<EM>Umna¾anje i distribuiranje primjeraka ove licence jednakih izvorniku
dopu¹teno je svakomu, no njeno je mijenjanje zabranjeno.</EM>

<P><CENTER><H3>Predgovor</H3></CENTER>

<P>Licence veæine programa nastoje vam oduzeti slobodu da ih dijelite i
mijenjate. Tomu nasuprot, GNU Opæa javna licenca jamèi vam slobodu
dijeljenja i mijenjanja slobodnih programa -- kako bi program bio slobodan
za sve svoje korisnike. Ova Opæa javna licenca vrijedi za veæi dio programa
Free Software Foundationa i bilo koji drugi program èiji se autor obve¾e na
njeno kori¹tenje. (Neke druge programe Free Software Foundationa pokriva
GNU Opæa javna licenca za knji¾nice.) I vi je mo¾ete primjeniti na svoje
programe.

<P>Kada govorimo o slobodnim programima, govorimo o slobodi, a ne cijeni. Na¹a
Opæa javna licenca je stvorena kako bi vam zajamèila slobodu distribuiranja
primjeraka slobodnih programa (i, ako ¾elite, naplaæivanje toga), primanje
izvornog koda ili moguænost da ga dobijete, moguænost mijenjanja programa
ili kori¹tenja njegovih dijelova u novim slobodnim programima; te saznanje
da to mo¾ete uèiniti.

<P>Kako bi za¹titili va¹a prava, moramo postaviti ogranièenja koja zabranjuju
bilo kome poricanje ovih prava ili zahtjev da ih se odreknete. Ova
ogranièenja predstavljaju odreðene odgovornosti za vas ako distribuirate ili
mijenjate primjerke programa.

<P>Na primjer, ako distribuirate primjerke takvog programa, besplatno ili ne,
primateljima morate dati sva prava koja imate i sami. Takoðer, oni moraju
dobiti izvorni kod ili moguænost njegova dobivanja. A vi ih morate
obavijestiti o ovim uvjetima kako bi znali svoja prava.

<P>Va¹a prava ¹titimo u dva koraka: 1. stavljajuæi autorska prava na program,
te 2. nudeæi vam ovu licencu koja vam omoguæava zakonito umna¾anje,
distribuiranje i/ili mijenjanje programa.

<P>Takoðer, zbog za¹tite svakog autora i nas, ¾elimo biti sigurni da svi
razumiju da za ovakve slobodne programe nema jamstva. Ako program netko
promijeni i po¹alje dalje, ¾elimo da njegovi primatelji znaju kako ono ¹to
su dobili nije izvornik, kako bilo kakvi problemi u takvoj verziji ne bi
utjecali na ugled izvornog autora.

<P>Na kraju, svakom slobodnom programu stalno prijete patenti. ®elimo izbjeæi
opasnost individualnog licenciranja od strane redistributora slobodnog
programa, ¹to bi program uèinilo vlasni¹tvom. Da to sprijeèimo, razjasnili
smo kako svaki patent mora biti licenciran za svaèiju slobodnu uporabu ili
uopæe ne biti licenciran.

<P>Slijede toène obveze i uvjeti za umna¾anje, distribuiranje i mijenjanje.

<P><CENTER><H3>GNU OPÆA JAVNA LICENCA<BR>OBVEZE I UVJETI ZA UMNA®ANJE,
DISTRIBUIRANJE I MIJENJANJE</H3></CENTER>

<P>0. Ova Licenca vrijedi za svaki program ili drugo djelo koje sadr¾i
obavijest vlasnika autorskog prava prema kojoj se ono mo¾e distribuirati pod
uvjetima ove Opæe javne licence. Pojam &quot;Program&quot; nadalje se odnosi na svaki
takav program ili djelo, a &quot;djelo zasnovano na Programu&quot; odnosi se na
Program ili bilo koji rad izveden iz njega po zakonu o autorskim pravima:
dakle, djelo koje sadr¾i program ili njegov dio, toèan ili s promjenama
i/ili preveden na drugi jezik. (Nadalje, prijevod je bez ogranièenja
ukljuèen u pojam &quot;promjena&quot;.) Svakom korisniku licence obraæamo se kao
&quot;vama&quot;.

<P>O aktivnostima osim umna¾anja, distribucije i mijenjanja ova Licenca ne
govori; one su izvan njenog dosega. Èin pokretanja Programa nije ogranièen, a
o njegovom rezultatu govorimo samo ako je sadr¾aj rezultata takoðer djelo
zasnovano na Programu (bez obzira ¹to ga je stvorio Program). Je li to
istina ovisi o funkciji Programa.

<P>1. Smijete umna¾ati i distribuirati toène kopije izvornog koda Programa
kakvog ga dobijete, na bilo kakvom mediju, ako oèigledno i prikladno na svakoj
kopiji istaknete odgovarajuæu poruku o autorskim pravima i odricanje
jamstava; ostavite nepromijenjenim sve obavijesti koje se odnose na ovu
Licencu i na nepostojanje jamstava; i dajte svakom primatelju Programa
primjerak ove Licence zajedno s Programom.

<P>Smijete naplatiti fizièki èin preno¹enja kopije i mo¾ete po svom izboru
ponuditi jamstvo za naplatu.

<P>2. Smijete mijenjati svoj primjerak ili primjerke Programa ili bilo kojeg
njegovog dijela, tako oblikovajuæi djelo zasnovano na Programu, i umna¾ati
i distribuirati takve promjene ili djelo pod uvjetima prethodnog Dijela 1.,
ako zadovoljavate ove uvjete:

<BLOCKQUOTE>
<P>a) Promijenjene datoteke moraju nositi istaknute obavijesti da ste
promijenili datoteke i datum svake promjene.

<P>b) Svako djelo koje distribuirate ili objavite, a koje u cjelosti ili
djelomièno sadr¾i ili je izvedeno iz Programa ili njegovog dijela, mora biti
licencirano u cjelosti bez naplate svima pod uvjetima ove Licence.
 
<P>c) Ako promijenjeni program, kada je normalno pokrenut, èita naredbe
interaktivno, on mora, pokrenut za takvu interaktivnu uporabu u
najuobièajenijem naèinu, ispisati ili prikazati obavijest koja ukljuèuje
odgovarajuæu poruku o autorskim pravima i obavijest da nema jamstva (ili
drugaèiju, koja ka¾e da vi jamèite) i da korisnici mogu ponovno
distribuirati program pod ovim uvjetima, i objasniti korisniku kako da
proèita primjerak ove Licence. (Iznimka: ako je sam Program interaktivan,
ali obièno ne ispisuje takvu obavijest, va¹e djelo zasnovano na Programu ne
mora ispisati obavijest.)
</BLOCKQUOTE>

<P>Ove potrebe vrijede za promijenjeno djelo u cjelini. Ako raspoznatljivi
dijelovi tog djela nisu izvedeni iz Programa, i mogu se sami razumno smatrati
nezavisnim i odvojenim djelima, onda ova Licenca, i njeni uvjeti, ne vrijede
za te dijelove kada ih distribuirate kao zasebna djela. Ali ako
distribuirate iste dijelove kao dio cjeline koja je djelo zasnovano na
Programu, distribucija te cjeline mora zadovoljavati uvjete ove Licence, èije
dozvole drugima koji su je licencirali vrijede za cjelinu, odnosno svaki
njen dio bez obzira tko ga je napisao.

<P>Dakle, ovom dijelu nije namjera da dobije prava ili da pobija va¹a
prava na djelo koje ste vi napisali u cjelini; namjera mu je pobolj¹ati
pravo nadzora distribucije izvedenih ili skupljenih djela zasnovanih na
Programu.

<P>Takoðer, sama integracija drugog djela nezasnovanog na Programu s Programom
(ili djelom zasnovanim na Programu) na mediju pohranjivanja ili distribucije
ne dovodi to drugo djelo u doseg ove Licence.

<P>3. Smijete umna¾ati i distribuirati Program (ili djelo na njemu zasnovano,
po Dijelu 2.) u objektnom kodu ili izvr¹nom obliku pod uvjetima Dijela 1. i
2. ako uèinite jedno od sljedeæeg:

<BLOCKQUOTE>
<P>a) Popratite ga potpunim odgovarajuæim strojno èitljivim izvornim kodom,
koji mora biti distribuiran pod uvjetima Dijela 1. i 2. na mediju po izboru
kori¹tenom za razmjenu programa; ili

<P>b) Popratite ga pisanom ponudom, koja vrijedi barem tri godine, da æete
svakoj treæoj stranci dati, za cijenu ne veæu od va¹eg tro¹ka fizièkog vr¹enja
distribucije izvornog koda, potpunu strojno èitljivu kopiju odgovarajuæeg
izvornog koda, koju æe se distribuirati pod uvjetima Dijela 1. i 2. na mediju
po izboru kori¹tenom za razmjenu programa; ili

<P>c) Popratite ga informacijama koje ste vi primili o ponudi za distribuciju
odgovarajuæeg izvornog koda. (Ova moguænost vrijedi samo za nekomercijalnu
distribuciju i samo ako ste primili program u objektnom kodu ili izvr¹nom
obliku s takvom ponudom, prema prethodnom Odlomku b.)
</BLOCKQUOTE>

<P>Pod izvornim kodom za djelo mislimo na ¾eljeni oblik djela za njegovo
mijenjanje. Za izvr¹no djelo, potpuni izvorni kod odnosi se na izvorni kod
svih modula koje ono sadr¾i, uz datoteke koje definiraju svako ukljuèeno
suèelje, uz skripte za nadzor prevoðenja i instalacije izvr¹ne datoteke.
Meðutim, kao posebna iznimka, distribuirani izvorni kod ne mora ukljuèiti
bilo ¹to ¹to se obièno distribuira (bilo u izvornom kodu, bilo u izvr¹nom
obliku) s glavnim dijelovima (prevodioc, jezgra, itd.) operacijskog sustava
na kojem izvr¹na datoteka radi, osim ako sam taj dio prati izvr¹nu datoteku.

<P>Ako se izvr¹na datoteka ili objektni kod distribuira omoguæavanjem pristupa
kopiji na odreðenom mjestu, onda se omoguæavanje jednakog pristupa izvornom
kodu smatra distribucijom izvornog koda, iako se drugi ne prisiljavaju na
umna¾anje izvornog koda zajedno s objektnim.

<P>4. Ne smijete umna¾ati, mijenjati, podlicencirati ili distribuirati
Program osim kako je izra¾eno u ovoj Licenci. Bilo kakav poku¹aj
umna¾anja, mijenjanja, podlicenciranja ili distribuiranja Programa je
nezakonit, i odmah poni¹tava va¹a prava prema ovoj Licenci. Meðutim,
strankama koje su od vas dobile kopije ili prava pod ovom Licencom neæe
biti poni¹tene licence, dok zadovoljavaju sve uvjete.

<P>5. Ne morate prihvatiti ovu Licencu, po¹to ju niste potpisali. Meðutim,
ni¹ta vam drugo ne jamèi dozvolu za mijenjanje ili distribuciju Programa ili
iz njega izvedenih djela. Te su radnje zakonom zabranjene ako ne prihvatite
ovu Licencu. Prema tome, mijenjanjem ili distribuiranjem Programa (ili djela
na njemu zasnovanog), pokazujete svoj pristanak na ovu Licencu, i sve njene
obveze i uvjete za umna¾anje, distribuiranje i mijenjanje Programa ili djela
na njemu zasnovanih.

<P>6. Svaki put kada ponovo distribuirate Program (ili bilo koje djelo zasnovano
na Programu), primatelj automatski prima licencu od izvornog vlasnika za
umna¾anje, distribuiranje ili mijenjanje Programa prema ovim obvezama i
uvjetima. Ne smijete nametnuti bilo kakva daljnja ogranièenja na primateljevo
kori¹tenje ovdje zajamèenih prava. Niste odgovorni za tra¾enje
zadovoljavanja ove Licence od drugih stranaka.

<P>7. Ako vam se, kao posljedicu sudske presude ili tu¾be za kr¹enje patenta ili
iz bilo kojeg drugog razloga (ne samo ¹to se tièe patenata), nameæu obveze
(bilo sudskim nalogom, nagodbom, ili drukèije) u kontradikciji s uvjetima
ove Licence, to ne znaèi da smijete kr¹iti uvjete ove Licence. Ako ne mo¾ete
distribuirati tako da zadovoljavate istodobno i svoje obveze pod ovom Licencom i sve
ostale odgovarajuæe obveze, onda kao posljedicu uopæe ne smijete distribuirati
Program. Na primjer, ako patentna licenca ne dopu¹ta slobodnu
redistribuciju Programa svima koji njegove kopije dobiju izravno ili
neizravno od vas, onda je jedini naèin na koji mo¾ete zadovoljiti i nju i ovu
Licencu prestanak distribuiranja Programa.

<P>Ako se bilo koji dio ovog Dijela dr¾i neva¾eæim ili neprovedivim pod bilo
kakvim okolnostima, namjena je Dijela da vrijedi i Dio u cjelini namijenjen
je da vrijedi u drugim okolnostima.

<P>Ovom Dijelu nije svrha da vas potakne na kr¹enje patenata ili drugih prava
na vlasni¹tvo ili na njihovo pobijanje; jedina mu je svrha za¹tita
integriteta distribucijskog sustava slobodnih programa, kojeg implementira
javna praksa. Mnogi ljudi su velikodu¹no pridonijeli velikom broju programa
distribuiranim kroz taj sustav pouzdajuæi se u dosljednu primjenu tog
sustava; na autoru/donatoru je odluka da li æe programe distribuirati
nekim drugim sustavom i korisnik licence ne mo¾e mu nametati svoj izbor.

<P>Namjera ovog Dijela je razja¹njavanje onoga za ¹to se vjeruje da su posljedice
ostatka Licence.

<P>8. Ako je distribucija i/ili kori¹tenje Programa u nekim dr¾avama
ogranièeno bilo patentima bilo suèeljima na koje se pola¾u autorska prava,
izvorni vlasnik autorskih prava koji je Program stavio pod ovu Licencu mo¾e
dodati eksplicitno zemljopisno ogranièenje distribucije izuzimajuæi takve dr¾ave,
i èineæi distribuciju dozvoljenom samo u ili meðu dr¾avama koje nisu izuzete.
U tom sluèaju, ova Licenca ukljuèuje ogranièenje kao da je napisano u tijelu
ove Licence.

<P>9. Free Software Foundation s vremena na vrijeme mo¾e objaviti
promijenjene i/ili nove verzije Opæe javne licence. Takve nove verzije bit æe
duhom sliène sada¹njoj, no mogu se razlikovati u detaljima kako bi se
rije¹ili novi problemi ili brige.

<P>Svakoj verziji se daje razlièit broj verzije. Ako Program navodi broj verzije
ove Licence koja za njega vrijedi i &quot;bilo koja kasnija verzija&quot;, smijete
po¹tovati obveze i uvjete te verzije ili bilo koje kasnije verzije koju je
objavio Free Software Foundation. Ako Program ne odreðuje broj verzije ove
Licence, smijete odabrati bilo koju verziju ikad izdanu od strane Free Software
Foundationa.

<P>10. Ako ¾elite ukljuèiti dijelove Programa u druge besplatne programe èiji
se uvjeti distribucije razlikuju, pi¹ite autoru i tra¾ite njegovu dozvolu.
Za programe èija autorska prava ima Free Software Foundation, pi¹ite Free
Software Foundationu; ponekad radi toga radimo iznimke. U odluèivanju æe
nas voditi dva cilja èuvanja slobode svih izvedenica iz na¹eg programa i
promicanje dijeljenja i ponovnog kori¹tenja programa opæenito.

<P><CENTER><EM>NEMA JAMSTVA</EM></CENTER>

<P>11. PO©TO JE PROGRAM LICENCIRAN BESPLATNO, ZA PROGRAM NEMA JAMSTVA, U
MJERI DOPU©TENOJ PRIMJENJIVIM ZAKONOM. OSIM AKO JE DRUKÈIJE IZRA®ENO
NAPISMENO, VLASNICI AUTORSKIH PRAVA I/ILI DRUGE STRANKE PROGRAM DAJU
&quot;KAKAV JEST&quot; BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, IZRA®ENOG ILI
PODRAZUMIJEVANOG, UKLJUÈUJUÆI, ALI NE SAMO NJIH, PODRAZUMIJEVANA JAMSTVA
TRGOVINSKE PRIKLADNOSTI I ODGOVARANJA ODREÐENOJ SVRSI. SVI RIZICI VEZANI ZA
KVALITETU I BRZINU PROGRAMA OSTAJU NA VAMA. AKO SE PROGRAM POKA®E
NEVALJANIM, VI SNOSITE SVE TRO©KOVE POTREBNOG ODR®AVANJA, POPRAVLJANJA I
ISPRAVLJANJA.

<P>12. NI U KOJEM SLUÈAJU, OSIM NU®NO PO PRIMJENJIVOM ZAKONU ILI NAGODBOM
NAPISMENO, BILO KOJI VLASNIK AUTORSKIH PRAVA, ILI BILO KOJA DRUGA STRANKA
KOJA SMIJE MIJENJATI I/ILI REDISTRIBUIRATI PROGRAM KAKO JE DOZVOLJENO GORE,
NEÆE BITI VAMA ODGOVORAN ZA ©TETE, UKLJUÈUJUÆI OPÆE, POSEBNE, SLUÈAJNE ILI
POSLJEDIÈNE ©TETE PROIZA©LE IZ KORI©TENJA ILI NEMOGUÆNOSTI KORI©TENJA
PROGRAMA (UKLJUÈUJUÆI, ALI NE SAMO NJIH, GUBITAK PODATAKA ILI ÈINJENJE
PODATAKA NETOÈNIM ILI GUBITKE VAS ILI DRUGIH STRANAKA ILI NEUSPJEH PROGRAMA
DA RADI S BILO KOJIM DRUGIM PROGRAMOM), ÈAK I AKO JE TAKAV VLASNIK ILI DRUGA
STRANKA UPOZORENA NA MOGUÆNOST TAKVIH ©TETA.

<P><CENTER><EM>KRAJ OBVEZA I UVJETA</EM></CENTER>

<P><CENTER><H3>Kako ove obveze primjeniti na va¹e nove programe</H3></CENTER>

<P>Ako razvijete novi program i ¾elite da bude od najveæe moguæe koristi
javnosti, najbolji je naèin da to postignete uèiniti ga slobodnim programom,
kojeg svatko mo¾e distribuirati i mijenjati pod ovim uvjetima.

<P>Kako biste to uèinili, programu dodajte sljedeæe obavijesti. Najsigurnije je
dodati ih na poèetku svake datoteke s izvornim kodom, da naglasite nepostojanje
jamstva; svaka bi datoteka trebala imati barem i &quot;copyright&quot; red i upustvo
kako doæi do cijele obavijesti.

<P><PRE>
&lt;jedan red za ime programa i poruku o njegovoj svrsi.&gt;
Copyright (C) 19gg  &lt;ime autora&gt;

Ovaj program je slobodan; mo¾ete ga distribuirati i/ili
mijenjati pod uvjetima GNU Opæe javne licence kako ju je
objavio Free Software Foundation; ili verzije 2 Licence,
ili (po va¹em izboru) bilo koje novije verzije.

Ovaj program se distribuira u nadi da æe biti koristan, ali
BEZ IKAKVOG JAMSTVA; èak i bez podrazumijevanog jamstva
TRGOVINSKE PRIKLADNOSTI ili ODGOVARANJA ODREÐENOJ SVRSI. Za
detalje proèitajte GNU Opæu javnu licencu.

Trebali ste dobiti primjerak GNU Opæe javne licence uz ovaj
program; ako niste, pi¹ite na adresu:
Free Software Foundation, Inc.,
59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
</PRE>

<P>Takoðer dodajte informacije kako vas kontaktirati elektronski i po¹tom.

<P>Ako je program interaktivan, neka ispi¹e kratku poruku poput ove kada se
pokreæe u interaktivnom naèinu:

<P><PRE>
Gnomovizija verzija 69, Copyright (C) 19gg ime autora
Gnomovizija dolazi BEZ IKAKVOG JAMSTVA; za detalje napi¹ite
&quot;poka¾i j&quot;. Ovo je slobodan program, i slobodno ga
mo¾ete distribuirati pod odreðenim uvjetima; za detalje
napi¹ite &quot;poka¾i u&quot;.
</PRE>

<P>Hipotetske naredbe &quot;poka¾i j&quot; i &quot;poka¾i u&quot; trebale
bi pokazati odgovarajuæe dijelove Opæe javne licence. Naravno, naredbe
koje æete vi koristiti mogu se zvati drukèije; to èak mogu biti klikovi
mi¹em ili dijelovi izbornika -- ¹to god odgovara va¹em programu.

<P>Takoðer biste trebali zamoliti svog poslodavca (ako radite kao programer) ili
¹kolu, ako je ima, da, ako je potrebno, potpi¹e &quot;odricanje od autorskih
prava&quot; za program. Evo primjera; promijenite imena:

<P><PRE>
MM, d. o. o., odrièe se svih autorskih prava na program &quot;Gnomoviziju&quot;
(koji se upucava kompajlerima) koji je napisao Hrvoje Haker.

&lt;potpis Miroslava Moænika&gt;, 1. travnja 1989.
Miroslav Moænik, predsjednik MM d. o. o.
</PRE>

<P>Ova Opæa javna licenca ne dozvoljava ukljuèivanje va¹eg programa u
vlasnièke programe. Ako je va¹ program knji¾nica podrutina, mo¾da æete
smatrati korisnijim ako dopustite vezanje vlasnièkih aplikacija s njom. Ako to
¾elite uèiniti, umjesto ove Licence koristite GNU Opæu javnu licencu za
knji¾nice.
</BODY>
</HTML>