summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kappfinder.po
blob: 2558402c869bf7c69a407968bd44174abf19186f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-24 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: main.cpp:27
msgid "TDE's application finder"
msgstr "TDE alkalmazáskereső"

#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr ".desktop fájlok telepítése a(z) <dir> könyvtárba"

#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"

#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Az alkalmazáskereső segít megtalálni a nem TDE-alapú egyéb alkalmazásokat és "
"felveszi azokat a TDE menüjébe. Kattintson a 'Keresés' gombra a keresés "
"elindításához, válassza ki a kívánt alkalmazásokat, majd nyomja meg az "
"'Alkalmazás' gombot."

#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"

#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "Parancs"

#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "Összegzés:"

#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "Keresés"

#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "A kijelölések megszüntetése"

#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "Összesen %n alkalmazást találtam"

#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr "%n alkalmazás került be a TDE menübe."

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tszanto@mol.hu"