summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdebase/tdeio_mac.po
blob: 61b1c69e8d59aeee4613f9f45f29bf572fb36739 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
# translation of tdeio_mac.po to Icelandic
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:29+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdeio_mac.cpp:94
msgid "Unknown mode"
msgstr "Óþekktur hamur"

#: tdeio_mac.cpp:115
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
msgstr ""
"Það kom upp villa við notkun hpcopy - vinsamlega gangið úr skugga um að það "
"sé uppsett"

#: tdeio_mac.cpp:131
msgid "No filename was found"
msgstr "Ekkert skráarheiti fannst"

#: tdeio_mac.cpp:144
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
msgstr ""
"Það kom upp villa við notkun hpls - vinsamlega gangið úr skugga um að það sé "
"uppsett"

#: tdeio_mac.cpp:187
msgid "No filename was found in the URL"
msgstr "Ekkert skráarheiti fannst í slóðinni"

#: tdeio_mac.cpp:201
msgid ""
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
"tools"
msgstr ""
"hpls hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus tólin "
"séu uppsett"

#: tdeio_mac.cpp:288
msgid ""
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
"installed,\n"
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
"and that you have specified the correct partition.\n"
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
msgstr ""
"hpmount hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að hfsplus "
"tólin seu uppsett,\n"
"að þú hafir heimildir til að lesa disksneiðina (ls -l /dev/hdaX)\n"
"og að þú hafir tilgreint rétta disksneið.\n"
"Þú getur tilgreint disksneiðar með því að bæta ?dev=/dev/hda2 við slóðina."

#: tdeio_mac.cpp:320
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
msgstr ""
"hpcd hætti ekki eðlilega - vinsamlega gangið úr skugga um að það sé uppsett"

#: tdeio_mac.cpp:407
msgid "hpls output was not matched"
msgstr "hpls úttakið passaði ekki"

#: tdeio_mac.cpp:450
msgid "Month output from hpls -l not matched"
msgstr "Mánaðarúttak frá hpls -l passaði ekki"

#: tdeio_mac.cpp:479
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
msgstr "Get ekki þáttað gilda dagsetningu frá hpls"