summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
blob: a2dbb4a343fe320a2801b50cb82e16c58a5654ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
# Icelandic translation of kcharselectapplet
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Þórarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeutils kcharselectapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-22 20:48-0500\n"
"Last-Translator: Þórarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@mmedia.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Þórarinn R. Einarsson"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thori@mindspring.com"

#: charselectapplet.cpp:142
msgid "KCharSelectApplet"
msgstr "KCharSelectApplet"

#: charselectapplet.cpp:143
msgid ""
"A character picker applet.\n"
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
msgstr ""
"Stafaveljari (íforrit).\n"
"Þetta íforrit er notað til að velja stafi úr X11 klippiborðinu.\n"
"Stafina má síðan líma inn í forrit með miðtakkanum á músinni."

#: charselectapplet.cpp:349
msgid "Cell width:"
msgstr "Breidd reits:"

#: charselectapplet.cpp:350
msgid "Cell height:"
msgstr "Hæð reits:"

#: charselectapplet.cpp:351
msgid "Characters:"
msgstr "Stafir:"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Stilling"