summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdeaccessibility/kmag/index.docbook
blob: 2e303461918a4f3406210792d132c8de4187175d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kmag "<application
>KMagnifier</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kmag;">
  <!ENTITY package "tdeaccessibility">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<!-- The language must NOT be changed here. -->

<book lang="&language;">


<bookinfo>
<title
>Manuale di &kmag;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Sarang</firstname
> <surname
>Lakare</surname
> <affiliation
> <address
><email
>sarang@users.sf.net</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Olaf</firstname
> <surname
>Schmidt</surname
> <affiliation
> <address
><email
>ojschmidt@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
> <surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
> <email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2000</year>
<year
>2002</year>
<holder
>Sarang Lakare</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year>
<year
>2005</year>
<holder
>Olaf Schmidt</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>



<date
>2006-05-25</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kmag; è una lente d'ingrandimento per lo schermo. Puoi usare &kmag; per ingrandire una parte dello schermo proprio come useresti una lente per ingrandire una noticina o una fotografia di un giornale.Questa applicazione è utile per varie persone: da ricercatori ad artisti, a progettisti web, a persone con vista scarsa. Questo documento proverà ad essere un manuale di riferimento completo per l'uso di &kmag;. </para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kmag</keyword>
<keyword
>K Magnifier</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>&kmag; è una lente d'ingrandimento dello schermo per l'ambiente desktop K (&kde;). Può essere usato per ingrandire una parte dello schermo. Questa applicazione può essere utile a diverse persone: persone con una vista insufficiente possono usare questa applicazione per ingrandire parti dello schermo che non sono in grado di vedere chiaramente, gli artisti possono usare questa applicazione per ingrandire la grafica che producono per verificarla a livello di pixel, i ricercatori del trattamento di immagini possono usare questa applicazione per ingrandire le immagini e studiarle da vicino.Oltre a questi, &kmag; può essere usato per vari altri scopi, &eg; è possibile usare l'applicazione per prendere una porzione dello schermo e salvarla su disco (con l'opzione di ingrandire la parte dello schermo catturata). </para>
<para
>&kmag; è un'applicazione molto potente con nuove funzioni che vengono aggiunte in continuazione. È ottimizzato per l'uso su macchine con poca potenza di calcolo. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kmag">
<title
>Uso di &kmag;</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Ecco un'istantanea di &kmag;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	  <textobject>
	    <phrase
>Istantanea di &kmag;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Dopo aver avviato &kmag; otterrai una finestra simile a quella mostratasopra. La finestra principale di &kmag; mostra i contenuti ingranditi.Chiamiamo questa finestra <quote
>finestra d'ingrandimento</quote
>. L'immagine ingrandita mostrata nella finestra d'ingrandimento è catturata da una parte dello schermo. Chiamiamo la parte dello schermo che è ingrandita <quote
>finestra di selezione</quote
>. </para>
<para
>Come valore predefinito, &kmag; ingrandisce la regione attorno al cursore del mouse (immagina di spostare una lente di ingrandimento). In alternativa, puoi chiedere a &kmag; di ingrandire un'area prescelta dello schermo (<guilabel
>Modalità finestra di selezione</guilabel
>), o l'area attorno al cursore del mouse su uno dei lati dello schermo (per esempio <guilabel
>Modalità bordo sinistro dello schermo</guilabel
>). </para>
<para
>Se preferissi non vedere il cursore del mouse nell'immagine ingrandita, seleziona <guilabel
>Nascondi cursore del mouse</guilabel
>. Per piacere nota che &kmag; non può ancora capire quale sia la forma corrente del cursore. Quindi, esso mostra il cursore predefinito di &kde;/&Qt;. </para>

<sect1 id="changing-selection-window">
<title
>Cambiare la parte di schermo da ingrandire</title>
<para
>Quando in <guilabel
>Modalità finestra di selezione</guilabel
>, la finestra di selezione può essere spostata o ridimensionata. Puoi anche cambiare la posizione e la dimensione della finestra di selezione usando i tasti freccia sulla tastiera, o facendo clic sulla finestra di ingrandimento: </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keycap
>Tasti freccia</keycap
> o &LMB;</term>
<listitem>
<para
>Mantenendo premuto il pulsante sinistro del mouse e muovendo il mouse, puoi prendere e trascinare i contenuti della finestra di ingrandimento. Puoi anche usare i tasti freccia.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Shift;<keycap
>Tasti freccia</keycap
></keycombo
> o &Shift;&LMB; o &MMB;.</term>
<listitem>
<para
>Premendo inoltre &Shift;, o usando il &MMB;, puoi spostare la finestra di selezione. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Tasti freccia</keycap
></keycombo
> o &Ctrl;&LMB;</term>
<listitem>
<para
>Usando questa combinazione, puoi ridimensionare la finestra di selezione. Tieni presente che l'angolo in alto a sinistra della finestra di selezione è fisso e che l'angolo in basso a destra si può spostare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="kmag-features">
<title
>Altre funzioni di &kmag;</title>

<para
>&kmag; ha molte funzioni. È possibile stampare l'immagine ingrandita direttamente su una stampante, salvare l'immagine su file, copiare l'immagine ingrandita negli appunti (che possono essere usati per incollare in altre applicazioni), ruotare l'immagine ingrandita e altro. </para>

</sect1>
</chapter>


<chapter id="menus"
> 
<title
>Riferimento dei menu</title
> 
 
<sect1 id="the-file-menu"
> 
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title
> 
 
<variablelist
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Nuova finestra</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Apre una nuova finestra di &kmag;.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Salva istantanea con nome...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Salva la vista ingrandita in un file immagine.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Stampa...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Stampa la vista attualmente ingrandita.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Esce dall'applicazione</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
</variablelist
> 
</sect1
> 
 
<sect1 id="the-edit-menu"
> 
<title
>Il menu <guimenu
>Modifica</guimenu
></title
> 
 
<variablelist
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Modifica</guimenu
> <guimenuitem
>Copia</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Copia la vista attualmente ingrandita negli appunti, che puoi in seguito incollare in altre applicazioni.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
</variablelist
> 
</sect1
> 
 
<sect1 id="the-view-menu"
> 
<title
>Il menu <guimenu
>Visualizza</guimenu
></title
> 
 
<variablelist
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> <keycap
>F5</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Avvia/Ferma</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Avvia o ferma l'aggiornamento del visore. Fermare l'aggiornamento azzererà la capacità di elaborazione richiesta (uso della CPU).</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Zoom</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Seleziona il fattore di ingrandimento.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Zoom indietro</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Fai clic su questo pulsante per rimpicciolire nella regione selezionata.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Zoom avanti</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Fai clic su questo pulsante per ingrandire nella regione selezionata.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> <keycap
>F6</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Visualizza</guimenu
> <guimenuitem
>Inverti i colori</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
><action
>Inverte</action
> i colori della vista, cioè le cose nere diverranno bianche.</para
></listitem
> 
</varlistentry
> 
 
<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Rotazione</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Seleziona l'angolo di rotazione (<guimenuitem
>Nessuna rotazione (0 gradi)</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Sinistra (90 gradi)</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Ribaltato (180 gradi)</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Destra (270 gradi)</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Visualizza</guimenu
><guimenuitem
>Aggiorna</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Seleziona la velocità di aggiornamento (<guimenuitem
>Molto bassa</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Bassa</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Media</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Alta</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Molto alta</guimenuitem
>). Più alta è la velocità, più capacità di elaborazione della CPU sarà necessaria.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="the-settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl; <keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra/Nascondi menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la barra dei menu.</para
></listitem>
</varlistentry>
 
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra/Nascondi la barra degli strumenti principale</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la barra degli strumenti principale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra/Nascondi la barra delle viste</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la barra delle viste.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Mostra/Nascondi la barra delle impostazioni</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Attiva o disattiva la barra delle impostazioni.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> <keycap
>F1</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Modalità segui il mouse</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>In questa modalità l'area attorno al cursore del mouse viene visualizzata in una finestra normale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> <keycap
>F2</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
> Modalità finestra di selezione</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>In questa modalità viene aperta una finestra di selezione. L'area selezionata viene mostrata in una finestra normale.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità bordo superiore dello schermo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>In questa modalità l'area attorno al mouse viene ingrandita al bordo superiore dello schermo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità bordo sinistro dello schermo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>In questa modalità l'area attorno al mouse viene ingrandita al bordo sinistro dello schermo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità bordo destro dello schermo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>In questa modalità l'area attorno al mouse viene ingrandita al bordo destro dello schermo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Modalità bordo inferiore dello schermo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>In questa modalità l'area attorno al mouse viene ingrandita al bordo inferiore dello schermo.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> <keycap
>F4</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra/Nascondi il cursore del mouse</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra o nascondi il cursore del mouse nell'immagine ingrandita.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
> 
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre una finestra che ti permette di configurare le scorciatoie da tastiera per molti comandi dei menu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
><guimenuitem
>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre una finestra che ti permette di scegliere quali icone sono visibili nella barra degli strumenti.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="the-help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Riferimento comandi</title>

<para
>&kmag; usa automaticamente tutte le tue scorciatoie predefinite per salvare file, aprire nuove finestre, stampare, avviare/fermare l'aggiornamento (pulsante di ricarica in &konqueror;), ingrandisci, rimpicciolisci &etc;</para>

<table>
<title
>Scorciatoie predefinite da tastiera</title>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><para
>Questo salverà i contenuti della finestra d'ingrandimento in un file.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F1</keycap
></entry>
<entry
><para
>Attiva la "Modalità segui il mouse".</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F2</keycap
></entry>
<entry
><para
>Attiva la "Modalità finestra di selezione".</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F4</keycap
></entry>
<entry
><para
>Mostra o nascondi il cursore del mouse nell'immagine ingrandita.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F5</keycap
></entry>
<entry
><para
>Questo avvierà l'aggiornamento della finestra di ingrandimento se è fermo, ofermerà l'aggiornamento della finestra d'ingrandimento se è correntemente attivo.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycap
>F6</keycap
></entry>
<entry
><para
>Inverti i colori</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><para
>Questo aprirà una nuova finestra di &kmag;.</para
></entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><para
>Questo aprirà il dialogo di stampa per stampare i contenuti della finestra d'ingrandimento.</para
></entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><para
>Questo copierà i contenuti della finestra d'ingrandimento agli appunti.</para>
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></entry
> 
<entry
><para
>Mostra/nascondi la barra dei menu.</para
> 
</entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><para
>Rimpicciolisci</para
></entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></entry>
<entry
><para
>Ingrandisci</para
></entry>
</row>
<row>
<entry
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
> 
<entry
><para
>Esci dall'applicazione.</para
></entry
> 
</row>
</tbody>
</tgroup>

</table>

</chapter>

<!--
<chapter id="faq">
<title
>Questions and Answers</title>

&reporting.bugs;
&updating.documentation;

<para>
This section is currently empty as I have not received any questions from any users! I
will add some FAQ if I hear from any of the users.
</para>

</chapter>
-->
<chapter id="credits">

<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->

<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kmag; </para>
<para
>Copyright del programma 2001-2003 di Sarang Lakare <email
>sarang@users.sf.net</email
> e 2003-2005 di Olaf Schmidt <email
>ojschmidt@kde.org</email
>. </para>
<para
>Sviluppatori: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Michael Forster <email
>forster@fmi.uni-passau.de</email
> (autore originale)</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>


<para
>Copyright della documentazione 2002 di Sarang Lakare <email
>sarang@users.sf.net</email
> e 2004-2005 di Olaf Schmidt <email
>ojschmidt@kde.org</email
> </para>

<para
>Federico Zenith<email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="getting-kmag">
<title
>Come ottenere &kmag;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilazione e installazione</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->