summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdebase/khelpcenter/contact.docbook
blob: bbdf795ba363bd13dcdcad9628d23cd030f4c110 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo
><date
>2002-10-29</date
> <releaseinfo
>3.5.5</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Contatta la squadra di &kde;</title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title
>Mailing list</title>

<para
>&kde; ha diverse mailing list attive. Più avanti trovi l'elenco aggiornato. I vecchi messaggi possono essere recuperati nell'<ulink url="http://lists.kde.org"
>mailing list archive</ulink
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
>kde</ulink
></term>
<listitem
><para
>Per discussioni generali, utenti che si aiutano a vicenda.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce"
>kde-announce</ulink
></term>
<listitem
><para
>Annunci di nuove applicazioni &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel"
>kde-devel</ulink
></term>
<listitem
><para
>Per gli sviluppatori.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists"
>kde-artists</ulink
></term>
<listitem
><para
>Per la creazione di icone ed altri aspetti grafici</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
>kde-doc-english</ulink
></term>
<listitem
><para
>Per chi è interessato a scrivere documentazione per &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/tde-i18n-doc"
>tde-i18n-doc</ulink
></term>
<listitem
><para
>Questioni di internazionalizzazione e documentazione</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/"
>http://l10n.kde.org/teams/</ulink
></term>
<listitem
><para
>Per informazioni localizzate, che possono includere elenchi di indirizzi di posta elettronica e siti Web, controlla la pagina delle squadre di traduttori all'&URL; precedente.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title
>Contattare gli sviluppatori di &kde;</title>

<para
>In questa pagina puoi trovare dei collegamenti ai siti inerenti a &kde;.</para>

<para
>L'ambiente grafico KDE, acronimo di K Desktop Environment, è sviluppato da un gran numero di persone sparse per il mondo. Il loro principale canale di comunicazione è Internet. Per informazioni generali troverai il miglior supporto chiedendo alle mailing list menzionate nella <link linkend="contact-mailinglists"
> sezione precedente</link
>, mentre per gli indirizzi degli sviluppatori puoi vedere nella documentazione delle loro applicazioni individuali.</para>

<para
>Visita la nostra pagina dei <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html"
>Rappresentanti ufficiali</ulink
> per informazioni ufficiali riguardanti &kde;(&eg; interviste).</para>

<para
>Puoi trovare ulteriori informazioni su &kde; su &kde-http;.</para>

<para
><anchor id="links"/>Altri siti &kde; includono:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Sito ufficiale di &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://developer.kde.org"
>developer.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Punto di incontro dei sviluppatori &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://websvn.kde.org"
>websvn.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Interfaccia web per il repositorio SVN di &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org"
>l10n.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>server per la documentazione e internazionalizzazione di &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="ftp://ftp.kde.org"
>ftp.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Il server &FTP; principale di &kde;. Per favore dai un'occhiata al collegamento seguente per trovare un sito mirror nella tua zona.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink
url="http://www.kde.org/mirrors"
>www.kde.org/mirrors</ulink
></term
> 
<listitem
><para
>siti mirror del server &FTP; e del sito di &kde;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-apps.org"
>www.kde-apps.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Una cartella delle applicazioni di &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-look.org"
>www.kde-look.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Temi, icone e altri elementi per cambiare il look del tuo desktop &kde;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->