summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdegraphics/kdvi/index.docbook
blob: 0663818256297758de331b5e45d4b7a373f37cac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kdvi;">
  <!ENTITY package "tdegraphics">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
  <bookinfo>
    <title
>Manuale di &kdvi;</title>
    <authorgroup>
      <author
><firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Kebekus</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>kebekus@kde.org</email>
          </address>
	</affiliation>
      </author>
      <othercredit role="translator"
> <firstname
>Matteo</firstname
><surname
>Merli</surname
><contrib
>Traduzione</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Federico</firstname
><surname
>Cozzi</surname
><contrib
>Revisione e aggiornamento della traduzione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Zenith</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></address
></affiliation
><contrib
>Manutenzione della traduzione</contrib
></othercredit
> 
    </authorgroup>
    
    <copyright>
      <year
>2001-2004</year>
      <holder
>Stefan Kebekus</holder>
    </copyright>
    
    <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
    
    <date
>2004-02-27</date>
    <releaseinfo
>1.11.00</releaseinfo>

    <abstract>
      <para
>Questo documento descrive &kdvi; versione 1.1</para>
    </abstract>

    <keywordset>
      <keyword
>KDE</keyword>
      <keyword
>linux</keyword>
      <keyword
>TeX</keyword>
      <keyword
>DVI</keyword>
    </keywordset>

  </bookinfo>

  <chapter id="introduction">
    <title
>Introduzione</title>

    <para
>&kdvi; è un plugin per il programma &kviewshell; che permette a &kviewshell; di visualizzare i file &DVI; (<literal role="extension"
>.dvi</literal
>) prodotti dal sistema di impaginazione TeX. &kdvi; supporta molte estensioni dello standard DVI, per esempio l'inclusione di immagini &PostScript; o i collegamenti ipertestuali nel documento. È possibile trovare maggiori informazioni, esempi e tutte le specifiche tecniche nel file <filename
>KDVI-features.dvi</filename
> (oppure <filename
>KDVI-features.tex</filename
> per il sorgente TeX).</para>

    <para
>Per informazioni aggiornate, consulta la <ulink url="http://devel-home.kde.org/~kdvi"
>pagina Web di &kdvi;</ulink
>. </para>

    <para
>TeX è un sistema di impaginazione professionale utilizzato in ambiti scientifici, in particolare per testi matematici. È possibile trovare ulteriori informazioni riguardo a TeX e al formato &DVI; nella <ulink url="http://www.tug.org"
>pagina Web del gruppo utenti di TeX</ulink
> oppure nella pagina tedesca di <ulink url="http://www.dante.de"
>German DANTE e.V.</ulink
>. </para>
  </chapter>


  <chapter id="starting">
    <title
>Avvio di &kdvi;</title>
    
    <para
>La maggior parte delle volte, &kdvi; verrà avviato facendo clic sopra a un file <literal role="extension"
>.dvi</literal
> nel file manager. Per comodità, esiste comunque il comando <command
>kdvi</command
> che invoca &kviewshell; con il plugin &kdvi; precaricato. Il visualizzatore può essere avviato utilizzando il comando <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>percorso/documento.dvi</parameter
></userinput
>. Sono validi anche i comandi <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>percorso/documento</parameter
></userinput
> oppure <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>percorso/documento.</parameter
></userinput
>. Se sei connesso a Internet, puoi accedere ai file che si trovano in rete fornendo un &URL; come parametro, per esempio: <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>http://indirizzo/documento.dvi</parameter
></userinput
> </para>
    
    <para
>Se fornisci un &URL; come parametro, puoi dire a &kdvi; di saltare direttamente in un certo punto del file &DVI;. Per esempio, <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>file:documento.dvi#43</parameter
></userinput
> farà in modo che &kdvi; si posizioni a pagina 43. Se hai incluso le informazioni sul file sorgente, un comando come <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>file:documento.dvi#src:43sorgente.tex</parameter
></userinput
> dirà a &kdvi; di cercare il punto nel file &DVI; che corrisponde alla riga 43 nel file TeX <parameter
>sorgente.tex</parameter
>. Difficilmente utilizzerai questa opzione direttamente &mdash; leggi la sezione <ulink url="forward-search.html"
>ricerca in avanti</ulink
> per scoprire come impostare il tuo editor per avviare automaticamente &kdvi;. </para>

    <warning
><para
>Non dimenticarti il prefisso <userinput
>file:</userinput
>, altrimenti otterrai risultati inaspettati. Per esempio, il comando <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>file:documento.dvi#43</parameter
></userinput
> apre il file <parameter
>documento.tex</parameter
> alla pagina 43. Il comando <userinput
><command
>kdvi</command
><parameter
> </parameter
>documento.dvi#43</userinput
> tenta invece di aprire il file <parameter
>documento.dvi#43</parameter
>.</para>
    </warning>

    <para
>Esiste un'altra opzione, della quale probabilmente non avrai bisogno. Se avvii <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>--unique</parameter
> <parameter
>percorso/documento.dvi</parameter
></userinput
>, &kdvi; caricherà il file solo se non ci sono altre sessioni di &kdvi; attive che abbiano già caricato quel file. Se esiste già una sessione di &kdvi; verrà portata in primo piano. Un comando come <userinput
><command
>kdvi</command
> <parameter
>--unique</parameter
> <parameter
>file:documento.dvi#43</parameter
></userinput
> può essere usato negli script della shell per far sì che una finestra già aperta di &kdvi; salti alla pagina 43.</para>

    <para
>I parametri normalmente presenti nelle applicazioni &Qt; e &kde; funzionano come al solito: <userinput
><command
>kdvi</command
> <option
>-style</option
> <parameter
>windows</parameter
> <option
>-display</option
> <parameter
>:0</parameter
> <option
>-geometry</option
> <parameter
>400x400+0+0</parameter
> <option
>-caption</option
> <parameter
>&quot;DVI&quot;</parameter
></userinput
> </para>
  </chapter>
  
  
  <chapter id="print">
    <title
>Stampa dei file &DVI;</title>
    
    <para
>&kdvi; può stampare i tuoi file &DVI; usando l'interfaccia di stampa di &kde;. Internamente, &kdvi; usa il programma <command
>dvips</command
> per generare il file &PostScript; che verrà poi passato alla stampante. In particolare, <command
>dvips</command
> deve essere installato per stampare con &kdvi;. Il programma <command
>dvips</command
> usa un suo file di configurazione e le sue impostazioni, che sono accettabili per la maggior parte delle situazioni. Comunque, se sei interessato a risultati di stampa ottimali, dovresti configurare <command
>dvips</command
> manualmente e assicurarti di impostare la modalità Metafont che si adatta meglio alla tua stampante; in molti sistemi troverai la <ulink url="info:/dvips"
>documentazione GNU-texinfo di <command
>dvips</command
></ulink
> e potresti anche provare a cercare un file chiamato <filename
>dvips.dvi</filename
> o simile.</para>
  </chapter>

  <chapter id="export">
    <title
>Esportare il file &DVI; in altri formati</title>

    <para
>Se vuoi salvare il tuo file nel formato &PostScript; o PDF, non si raccomanda di usare la funzione di stampa e reindirizzare l'output su file. È meglio utilizzare la funzione di esportazione che produce un file di qualità migliore, che utilizza molte delle caratteristiche speciali del formato dvi e si presenta meglio nei programmi di visualizzazione, come <application
>Acrobat Reader</application
> di Adobe. Trovi le funzioni di esportazione nel menu <guimenu
>File</guimenu
>.</para>

    <section id="export-ps">
      <title
>Esportare a &PostScript;</title
> 

      <para
>Come nella stampa, per generare il file &PostScript; viene usato il programma esterno <command
>dvips</command
>. Se il file &DVI; contiene collegamenti ipertestuali, questi rimarranno anche nel file &PostScript;. Se sei un esperto e vuoi generare un file ottimizzato per una stampante specifica, dovresti avviare <command
>dvips</command
> manualmente dalla riga di comando e scegliere direttamente la modalità MetaFont appropriata.</para>
    </section>

    <section id="export-pdf">
      <title
>Esportare a <acronym
>PDF</acronym
></title
> 

      <para
>Per produrre file <acronym
>PDF</acronym
> di alta qualità, &kdvi; converte i file &DVI; in <acronym
>PDF</acronym
> usando il programma esterno <command
>dvipdfm</command
>. Se stai utilizzando un sistema con installata una versione vecchia di TeX, il programma <command
>dvipdfm</command
> potrebbe non essere presente. In quel caso, devi usare la funzione di stampa per generare il file <command
>PDF</command
>.</para>

      <warning>
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	    <para
>Se usi una vecchia installazione di TeX, e se stai visualizzando il file generato con <application
>Acrobat Reader</application
> di Adobe, potresti notare che alcuni caratteri vengono visualizzati estremamente male, anche se poi vengono comunque stampati correttamente, nonostante vengano visualizzati bene con <application
>kghostview</application
>. Questo è un problema noto di <application
>Acrobat Reader</application
> con i tipi di carattere bitmap. Al momento, l'unica soluzione praticabile è quella di evitare l'uso dei tipi di carattere bitmap o aggiornare l'installazione di TeX a una più recente. </para>
	  </listitem>
	  <listitem>
	    <para
>Mentre <command
>dvipdfm</command
> produce dei file <acronym
>PDF</acronym
> di alta qualità, al momento <command
>dvipdfm</command
> ignora i &PostScript; incorporati nel file &DVI;. Il PostScript incorporato è generato, per esempio, dal pacchetto di macro <application
>xy</application
>, o dalla funzione di &kdvi; "Incorpora file PostScript" descritta <link linkend="embed"
>sotto</link
>. </para>
            <para
>Se vedi che al <acronym
>PDF</acronym
> generato mancano dei dati grafici, usa la funzione di stampa di &kdvi; al suo posto. </para>
	  </listitem>
	</itemizedlist>
      </warning>
    </section>


    <section id="export-text">
      <title
>Esportare a file di testo</title
> 

      <para
>&kdvi; può anche salvare i tuoi file &DVI; in formato testuale.</para>

      <warning>
       <para
>Lo standard dei file &DVI; non fu progettato pensando a questo tipo di funzionalità. Questa funzione, quindi, funziona bene solo con i caratteri ASCII standard. Non funzionerà con lingue non europee. A seconda dei caratteri usati nei file, ci potrebbero essere problemi con i caratteri accentati o con le dieresi, e a volte con le legature. </para>
      </warning>
    </section>
  </chapter>
  

  <chapter id="embed">
    <title
>Incorporazione di file PostScript nel &DVI;</title>

    <para
>Il modo classico di usare la grafica con <application
>TeX</application
> non include i dati di grafica direttamente nel file &DVI;. Invece, il file &DVI; contiene solo un collegamento ai file grafici che risiedono sul disco fisso. Il vantaggio di questa procedura è che il file &DVI; rimane piccolo, e che il file grafico può essere modificato indipendentemente dalla sorgente del documento <application
>TeX</application
>. Questo metodo, però, diventa piuttosto scomodo se vuoi archiviare il file &DVI;, o se vuoi inviarlo a qualcun altro: invece che gestire un solo file, devi gestirne una serie, che deve essere mantenuta esattamente nella stessa posizione specificata nel file &DVI; perché tutto funzioni.</para>

    <para
>Per questa ragione, &kdvi; ti permette di incorporare i file &PostScript; esterni nel tuo file &DVI;. Per incorporare tutti i file &PostScript; in un file &DVI;, usa la voce del menu <menuchoice
><guimenu
>Modifica</guimenu
><guimenuitem
>Integrazione di file PostScript esterni</guimenuitem
></menuchoice
> </para>
    
    <warning
> <para
>Il file &DVI; con &PostScript; incorporato funzionano bene con la maggior parte degli altri software di gestione dei &DVI;, per esempio <application
>xdvi</application
>, <application
>dvips</application
> o <application
>dvipdf</application
>. Un'eccezione importante è il programma <application
>dvipdfm</application
>, che attualmente ignora il &PostScript; incorporato. Siccome <application
>dvipdfm</application
> viene usato internamente dalla funzione di &kdvi; "Esporta a <acronym
>PDF</acronym
>", aspettati dei problemi quando la usi. Lo stesso problema si presenta con altri software che usano PostScript incorporato, per esempio il pacchetto di macro <application
>xy</application
> di <application
>TeX</application
>.</para
> </warning>
  </chapter>
  

  <chapter id="inverse-search">
    <title
>Usare la ricerca inversa</title>
    <anchor id="inv-search"
></anchor>

    <para
>La ricerca inversa è una funzione molto utile quando stai scrivendo un documento TeX. Se hai impostato correttamente tutte le opzioni, puoi fare clic nella finestra di &kdvi; con il tasto <mousebutton
>centrale</mousebutton
> del mouse (in alcuni sistemi, quando non c'è il terzo tasto, si possono premere contemporaneamente i tasti <mousebutton
>destro</mousebutton
> e <mousebutton
>sinistro</mousebutton
>). Dopodiché, viene aperto il tuo editor di testo preferito, che carica il file sorgente TeX e passa al paragrafo giusto. Per usare la ricerca inversa, fai ciò che segue:</para>


    <procedure>
      <step>
	<para
>Produci un file &DVI; contenente le informazioni per la ricerca inversa. È spiegato come fare nella sezione <link linkend="inverse-search-tex"
>Produrre file TeX per la ricerca inversa</link
>. Se vuoi solamente provare il funzionamento della ricerca inversa, puoi anche usare il file di esempio <filename
>KDVI-features.dvi</filename
></para>
      </step>
      <step>
	<para
>Indica a &kdvi; quale editor di testo vuoi usare. Scegli un editor nella finestra <guilabel
>Preferenze</guilabel
> (questa finestra può essere raggiunta scegliendo <guimenuitem
>Opzioni DVI</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
>). La prossima sezione di questa guida, <link linkend="opt-rendering"
>La finestra delle impostazioni</link
>, spiega questa finestra di dialogo in maggior dettaglio.</para>
      </step>
      <step>
	<para
>Alcuni editor hanno bisogno di essere avviati manualmente, o di essere configurati opportunamente. Troverai una descrizione di tutti gli editor supportati nella sezione <ulink url="inverse-search-editor"
>Impostare il tuo editor per la ricerca inversa</ulink
>.</para>
      </step>
      <step>
	<para
>Prova la configurazione. Apri il tuo file &DVI; in &kdvi; e usa il tasto <mousebutton
>centrale</mousebutton
> del mouse per fare clic in &kdvi;. L'editor dovrebbe comparire e mostrare il file TeX corrispondente.</para>
      </step>
    </procedure>


    <section id="inverse-search-tex">
      <title
>Produrre file TeX per la ricerca inversa</title>
      <para
>Ci sono essenzialmente due modi per generare file &DVI; che contengono informazioni per la ricerca inversa: puoi usare un programma TeX/LaTeX che genera e include automaticamente le informazioni necessarie, oppure puoi includere un pacchetto aggiuntivo scritto in TeX/LaTeX.</para>
      <itemizedlist>
	<listitem>
	  <para
>Un programma TeX che genera e include automaticamente le informazioni necessarie è certamente la strada migliore per includere le informazioni di ricerca inversa. Se usi la versione 2 o superiore della <ulink url="http://www.tug.org/teTeX/"
>distribuzione teTeX di TeX</ulink
>, puoi usare l'opzione della riga di comando 'src-specials' dei comandi tex o latex, come segue. <programlisting>
tex --src-specials miofile.tex
</programlisting
> o <programlisting
>latex --src-specials miofile.tex
</programlisting>
	  </para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para
>Se non hai un programma TeX che include le informazioni di ricerca inversa in maniera nativa, copia i file <ulink url="srcltx.sty"
><filename
>srcltx.sty</filename
></ulink
> e <ulink url="srctex.sty"
><filename
>srctex.sty</filename
></ulink
> nella cartella dove risiede il file TeX (puoi farlo premendo il tasto &Shift; e il &LMB; mentre il puntatore del mouse si trova sopra un collegamento). Se usi LaTeX, aggiungi la riga <programlisting>
\usepackage[active]{srcltx}
</programlisting
> al preambolo del tuo file LaTeX. Se invece usi TeX semplice, usa la riga <programlisting>
\include{srctex}
</programlisting
></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      <tip>
	<para
>Sebbene la ricerca inversa sia molto utile quando stai scrivendo un documento, potrebbe essere una buona idea rimuovere queste informazioni prima di inviare il file &DVI; a qualcun altro.</para>
      </tip>

    </section>

    <section id="inverse-search-editor">

    <title
>Impostare il tuo editor per la ricerca inversa</title>
    
    <para
>Anche se la ricerca inversa funziona generalmente bene con la maggior parte degli editor di testo, alcuni richiedono un po' più di attenzione. Questa sezione illustra come impostare il tuo editor.</para>

    <section id="editor-setup-emacs">
      <title
><application
>Emacs</application
></title>

      <para
><application
>Emacs</application
> funziona bene con &kdvi;. Il comportamento di <application
>Emacs</application
> dipende in gran parte dalla configurazione. Come al solito, puoi personalizzare completamente <application
>Emacs</application
>, se non hai paura di scontrarti con il codice Lisp.</para>

      <para
>&kdvi; utilizza il programma <command
>emacsclient</command
> per controllare a distanza <application
>Emacs</application
>.</para>
      <important>
	<para
>Il programma <command
>emacsclient</command
> richiede che <application
>Emacs</application
> sia in esecuzione e che il programma <application
>Emacs Server</application
> sia stato avviato all'interno di <application
>Emacs</application
>. La ricerca inversa non funzionerà in maniera ottimale se non sono in esecuzione sia <application
>Emacs</application
> che <application
>Emacs Server</application
>.</para>
      </important>

      <para
>Per avviare <application
>Emacs Server</application
>, puoi fare nei seguenti modi:</para>
	<itemizedlist>
	<listitem>
	  <para
>Da <application
>Emacs</application
>, avvia <application
>Emacs Server</application
> digitando <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>server-start</command
></userinput
></para>
	</listitem>
	<listitem>
	  <para
>Aggiungi la riga <programlisting>
(server-start)
</programlisting
> al tuo file <filename
>.emacs</filename
>. Riavvia <application
>Emacs</application
></para>
	</listitem>
      </itemizedlist>

      
      <tip>
	<itemizedlist>
	  <listitem>
	      <para
>Assicurati che <application
>Emacs</application
> sia installato. Prova ad avviare <command
>emacs</command
> dalla riga di comando.</para>
	  </listitem>
	<listitem>
	      <para
>&kdvi; usa il comando <command
>emacsclient</command
> per controllare a distanza <application
>Emacs</application
>. Assicurati che <command
>emacsclient</command
> sia disponibile alla riga di comando provando a eseguire <userinput
><command
>emacsclient</command
> <parameter
>nome di un file di testo</parameter
></userinput
>. Questo comando dovrebbe aprire il file all'interno di <application
>Emacs</application
>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	      <para
>Se <command
>emacsclient</command
> non funziona e restituisce un messaggio di errore come <computeroutput
>unable to connect to local</computeroutput
>, assicurati che <application
>Emacs</application
> sia in esecuzione. Inoltre, assicurati che anche <application
>Emacs Server</application
> sia in esecuzione digitando <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>server-start</command
></userinput
>.</para>
	</listitem>
	<listitem>
	      <para
>Se vuoi che la finestra venga portata in primo piano, aggiungi la funzione <function
>raise-frame</function
> a <quote
>server-switch-hook</quote
> (fai <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
> <keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>customize-variable</command
> <keycap
>RET</keycap
> <command
>server-switch-hook</command
></userinput
> e inserisci il nome della funzione nel campo di testo).</para>
	</listitem>
	<listitem>
	      <para
>Se hai modificato il buffer dall'ultimo salvataggio, <application
>Emacs</application
> ti chiederà: <computeroutput
>Revert buffer from file ...? (yes or no)</computeroutput
>. Di solito bisogna rispondere <emphasis
>no</emphasis
>, perché rispondere diversamente vuol dire che il file verrà riletto da disco, e ciò <emphasis
>comporterà la perdita di tutte le modifiche apportate!</emphasis
></para>

	      <para
>È probabilmente preferibile il comportamento di <command
>gnuclient</command
>, che ricarica silenziosamente il buffer modificato; aggiungi le seguenti righe al tuo file <filename
>.emacs</filename
> per emulare il comportamento di <command
>gnuclient</command
> con <command
>emacsclient</command
>:</para>

<programlisting
>(defadvice server-visit-files (around save-buffers last activate)
  "Prova a emulare il comportamento di gnuclient con emacsclient.
Funziona solo per visitare un buffer alla volta."
  (let* ((filen (car (car (ad-get-arg 0))))
         (buf (get-file-buffer filen))
         (this-buf-modified-p nil))
    ;;; the following is copied from server-visit-files, with
    ;;; a modification for the `verify-visited-file-modtime' test
    (if (and buf (set-buffer buf))
        (if (file-exists-p filen)
            ;;; if the file has changed on disk, reload it
            ;;; using `find-file-noselect'
            (if (not (verify-visited-file-modtime buf))
                (progn
                  (find-file-noselect filen)
                  ;;; if user answered `no', reset modtime anyway
                  ;;; so that server-visit-files doesn't realize the
                  ;;; difference:
                  (set-visited-file-modtime)))
          ;;; if file exists no longer, we let server-visit-files
          ;;; deal with that
          t)
      (setq buf (find-file-noselect filen)))
    (setq this-buf-modified-p (buffer-modified-p buf))
    (set-buffer buf)
    (set-buffer-modified-p nil)
    ad-do-it
    (set-buffer-modified-p this-buf-modified-p)))
</programlisting>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      </tip>
    </section>


    <section id="editor-setup-kate">
      <title
>&kate;</title
> 

      <para
>L'editor &kate; di &kde; supporta molto bene la ricerca inversa. Non è richiesta nessuna configurazione aggiuntiva.</para
> </section>


    <section id="editor-setup-kile">
      <title
><application
>Kile</application
></title
> 

      <para
>L'editor LaTeX <application
>Kile</application
> supporta KDVI molto bene. Non è richiesta nessuna configurazione aggiuntiva. Maggiori informazioni su Kile possono essere trovare alla <ulink url="http://kile.sourceforge.net"
>pagina Web di Kile</ulink
>. </para>
    </section>


    <section id="editor-setup-nedit">
      <title
><application
>NEdit</application
></title>

      <para
><application
>NEdit</application
> funziona generalmente molto bene. Se fai clic sul file &DVI; si dovrebbe aprire una nuova finestra. Se il file TeX è già aperto in un'altra finestra di <application
>NEdit</application
>, la nuova finestra mostrerà un'altra vista dello stesso buffer. Altrimenti, il file TeX viene caricato. Dopo l'apertura della finestra, <application
>NEdit</application
> evidenzia la prima riga del paragrafo appropriato.</para>
      <tip>
          <para
>&kdvi; utilizza il comando <command
>ncl</command
> per controllare a distanza <application
>NEdit</application
>. Assicurati che <command
>ncl</command
> sia disponibile dalla riga di comando, provando a avviare <userinput
><command
>ncl</command
> <parameter
>-noask</parameter
></userinput
>. Questo comando dovrebbe aprire una finestra di <application
>NEdit</application
>. Se <command
>ncl</command
> non è presente, potrebbe darsi che tu stia usando una versione vecchia di <application
>NEdit</application
>. In questo caso, puoi passare a una versione più recente, oppure usare l'opzione <guilabel
>Editor definito dall'utente</guilabel
> nella finestra <guilabel
>Opzioni</guilabel
>.</para>
      </tip>
    </section>

    <section id="editor-setup-xemacs">
      <title
><application
>XEmacs</application
></title>

      <para
><application
>XEmacs</application
> funziona correttamente con &kdvi;. Il comportamento di <application
>XEmacs</application
> dipende in gran parte dalla sua configurazione. Come al solito, puoi personalizzare completamente <application
>XEmacs</application
>, se non hai paura di scontrarti con il codice Lisp.</para>

      <para
>&kdvi; usa il programma <application
>gnuclient</application
> per controllare a distanza <application
>XEmacs</application
>.</para>
      <important>
        <para
>Il programma <command
>gnuclient</command
> richiede che <application
>XEmacs</application
> sia in esecuzione e che il programma <application
>gnuserv</application
> sia avviato all'interno di <application
>XEmacs</application
>. La ricerca inversa non funzionerà se non sono in esecuzione sia <application
>XEmacs</application
> che <application
>gnuserv</application
>.</para>
      </important>

      <para
>Per avviare il programma <application
>gnuserv</application
>, puoi fare nei seguenti modi:</para>
      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
>In <application
>XEmacs</application
>, avvia <application
>gnuserv</application
> immettendo <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>gnuserv-start</command
></userinput
></para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Aggiungi la riga <programlisting>
(gnuserv-start)
</programlisting
> al tuo file <filename
>.xemacs</filename
>. Se usi una versione più recente di <application
>XEmacs</application
>, <filename class="directory"
>.xemacs</filename
> sarà una directory. In questo caso, dovresti aggiungere tale riga in fondo al file <filename
>.xemacs/init.el</filename
>. Riavvia <application
>XEmacs</application
></para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para
>Se non vuoi aprire una nuova finestra per ciascuna chiamata dell'editor e vuoi che la finestra venga portata in primo piano automaticamente, imposta <quote
>Gnuserv Frame</quote
> a <quote
>Use selected frame</quote
> e aggiungi la funzione <function
>raise-frame</function
> a <quote
>Visit Hook</quote
>. Digita <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>customize-group</command
> <keycap
>RET</keycap
> <command
>gnuserv</command
></userinput
> per rendere effettive queste impostazioni.</para>

      <tip>
        <itemizedlist>
          <listitem>
              <para
>Assicurati che <application
>XEmacs</application
> sia installato. Prova ad avviare <command
>xemacs</command
> dalla riga di comando.</para>
          </listitem>
        <listitem>
              <para
>&kdvi; usa il comando <application
>gnuserv</application
> per controllare a distanza <application
>XEmacs</application
>. Assicurati che <command
>gnuclient</command
> sia disponibile dalla riga di comando provando ad avviare <userinput
><command
>gnuclient</command
> <parameter
>nome di un file di testo</parameter
></userinput
>. Questo comando dovrebbe aprire una nuova finestra dell'editor <application
>XEmacs</application
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
              <para
>Se <application
>gnuserv</application
> restituisce un messaggio di errore come <computeroutput
>unable to connect to local</computeroutput
>, assicurati che <application
>XEmacs</application
> sia in esecuzione. Inoltre assicurati che sia in funzione anche <application
>gnuserv</application
> digitando <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>gnuserv-start</command
></userinput
>.</para>
        </listitem>
        <listitem>
              <para
>Se non vuoi aprire una nuova finestra per ogni invocazione dell'editor e vuoi che la finestra sia portata in primo piano automaticamente, imposta <quote
>Gnuserv Frame</quote
> a <quote
>Use selected frame</quote
> e aggiungi la funzione <quote
>raise-frame</quote
> a <quote
>Visit Hook</quote
>. Digita <userinput
><keycombo action="seq"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
></keycombo
> <command
>customize-group</command
> <keycap
>RET</keycap
> <command
>gnuserv</command
></userinput
> per attivare queste modifiche.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
      </tip>
    </section>

    <section id="editor-setup-gvim">
      <title
><application
>VI iMproved</application
> / &GUI;</title>

      <para
>La variante <application
>gvim</application
> dell'editor <application
>vi</application
> supporta le ricerche inverse molto bene. Non è necessaria nessuna configurazione aggiuntiva.</para>
    </section>
    </section>
  </chapter>


  <chapter id="forward-search">
    <title
>Ricerca in avanti</title>

    <para
>La funzione di ricerca in avanti consente di saltare dal tuo editor direttamente nel corrispondente punto del file &DVI;. Visto che la ricerca avanzata deve essere supportata dal tuo editor di testo, per adesso sono supportati solamente <application
>Emacs</application
> e <application
>XEmacs</application
>. Si spera che anche altri editor di testo vengano aggiunti in futuro.</para>

    <para
>Per usare la ricerca in avanti, devi compiere le seguenti operazioni:</para>
    <itemizedlist>
      <listitem>
        <para
>Imposta il tuo editor, come descritto sotto.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Aggiungi le informazioni del file sorgente al file &DVI;, &eg; usando il pacchetto <command
>srcltx</command
>. Questo è stato descritto nella sezione <link linkend="inverse-search-tex"
>Produrre file TeX per la ricerca inversa</link
>.</para>
      </listitem>
      <listitem>
        <para
>Se usi <application
>Emacs</application
> ed è tutto impostato correttamente, premi<userinput
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
> </keycombo
></userinput
> e verrà portato in primo piano &kdvi; con il file DVI aperto nel punto corrispondente a dove stai lavorando nel file TeX.</para>
      </listitem>
    </itemizedlist>

    <section id="forward-search-editor">
      <title
>Impostare il tuo editor per la ricerca in avanti</title>
      
      <section id="forw-editor-setup-emacs">
        <title
><application
>Emacs</application
></title>
        
        <para
>Per usare la ricerca in avanti con <application
>Emacs</application
>, compi i seguenti passi:</para>

        <itemizedlist>
          <listitem>
                <para
>Scarica il seguente script per <application
>Emacs</application
>, <ulink url="kdvi-search.el"
><filename
>kdvi-searc.el</filename
></ulink
> (premi &Shift; e il &LMB; sul nome del file per scaricarlo) e salvalo in un posto a cui <application
>Emacs</application
> possa accedere; si consiglia la cartella <filename class="directory"
>emacs-script</filename
>.</para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Aggiungi le righe <programlisting>
(add-to-list 'load-path (expand-file-name "~/emacs-scripts/"))
(require 'kdvi-search)
(add-hook 'LaTeX-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))
(add-hook 'tex-mode-hook (lambda () (local-set-key "\C-x\C-j" 'kdvi-jump-to-line)))
</programlisting
> al tuo file <filename
>.emacs</filename
>. Riavvia <application
>Emacs</application
>.</para>
          </listitem>

          <listitem>
            <para
>Apri <application
>Emacs</application
>, carica un file TeX, crea il file &DVI; corrispondente e digita il comando <userinput
><keycombo action="simul"
><keycap
>M</keycap
><keycap
>x</keycap
> </keycombo
><command
>kdvi-jump-to-line</command
></userinput
> oppure premi <userinput
><keycombo action="seq"
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
> </keycombo
></userinput
>. Può capitare che <application
>Emacs</application
> ti chieda il nome del <quote
>master file</quote
>. Ciò è utile se usi un file TeX che ne include altri: il master file è il file principale che include gli altri. <application
>Emacs</application
> forse ti chiederà di salvare il nome del file principale come una <quote
>local variable</quote
>, &ie; come un commento alla fine del file. Rispondi <userinput
>yes</userinput
> o <userinput
>no</userinput
> per continuare.</para
> 
            </listitem>
        </itemizedlist>

        <tip>
          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para
>Assicurati che <application
>Emacs</application
> sia installato. Prova ad avviare <command
>emacs</command
> dalla riga di comando.</para>
            </listitem>
            <listitem>
              <para
>Se <application
>Emacs</application
> non riesce ad avviare &kdvi;, puoi trovare i messaggi di errore nel buffer <guilabel
>kdvi-output</guilabel
>.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </tip>
      </section>

      <section id="forw-editor-setup-kile">
        <title
><application
>Kile</application
></title>
                <para
>Se usi Kile, non è necessaria nessuna configurazione aggiuntiva. </para>
      </section>

      <section id="forw-editor-setup-xemacs">
        <title
><application
>XEmacs</application
></title>
        
        <para
>Per impostare <application
>XEmacs</application
>, segui i passi illustrati <link linkend="forw-editor-setup-emacs"
>sopra</link
> per <application
>Emacs</application
>, ma modifica il file <filename
>.xemacs</filename
> invece di <filename
>.emacs</filename
>. Se usi una versione molto recente di <application
>XEmacs</application
>, <filename class="directory"
>.xemacs</filename
> potrebbe essere una cartella. In tal caso, aggiungi le righe al file <filename
>.xemacs/init.el</filename
>. </para>
      </section>

    </section>

  </chapter>

  <chapter id="preferences">
    <title
>La finestra delle <guilabel
>Preferenze</guilabel
></title>
    <anchor id="opts"
></anchor>

    <para
>La finestra <guilabel
>Preferenze</guilabel
> può essere raggiunta scegliendo <guimenuitem
>Opzioni DVI</guimenuitem
> nel menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
>.</para>

    <para
>La finestra contiene due schede, <guilabel
>Tipi di carattere</guilabel
> e <guilabel
>Visualizzazione</guilabel
>.</para>

    <sect1 id="opt-fonts">
      <title
>Opzioni <guilabel
>Tipi di carattere</guilabel
></title>

      <para
>Tradizionalmente, TeX usa dei caratteri generati dal programma <command
>MetaFont</command
>. Questi caratteri sono salvati nel formato PK. Sebbene un sistema <command
>MetaFont</command
> attentamente configurato produca stampe di altissima qualità, la sua configurazione richiede grande esperienza, <command
>MetaFont</command
> non è molto buono per produrre caratteri adatti ai computer, e ci sono pochi caratteri <command
>MetaFont</command
> disponibili per le lingue asiatiche. </para>
      
      <para
>Per superare questi problemi, le installazioni TeX più recenti includono dei caratteri salvati nel formato "PostScript Type 1", che è un formato di caratteri di ampio uso nelle pubblicazioni elettroniche. &kdvi; è in grado di usare caratteri di ambo i formati. </para>

      <para
>L'immagine seguente mostra la finestra delle opzioni dei caratteri di &kdvi; che può essere usata per controllare l'uso da parte di &kdvi; dei vari formati di caratteri. </para>

      <screenshot>
        <screeninfo
>La scheda <guilabel
>Tipi di carattere</guilabel
></screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
	    <imagedata fileref="optionrequester1.png" format="PNG"
></imagedata>
	  </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>La scheda <guilabel
>Tipi di carattere</guilabel
></phrase>
          </textobject>
        </mediaobject
>        
      </screenshot>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Usa gli hint per i caratteri Type 1 se disponibili</guilabel
> </term>
          <listitem>
	   <para
>I caratteri PostScript "Type 1" contengono spesso degli "hint", cioè informazioni aggiuntive che dovrebbero aiutare il software a produrre output di migliore qualità sullo schermo del computer. La qualità dell'"hinting" dei caratteri è variabile da carattere a carattere, e dovresti sperimentare per vedere se abilitare questa opzione dà risultati migliori. </para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>
    </sect1>

    <sect1 id="opt-rendering">
      <title
>Opzioni <guilabel
>Speciali DVI</guilabel
></title>

      <para
>&kdvi; supporta un gran numero di estensioni al formato &DVI; originale, per esempio collegamenti ipertestuali, inclusione di file grafici o informazioni incorporate sul file sorgente. Queste estensioni sono note come "Speciali &DVI;". Un rapporto completo degli speciali supportati da &kdvi; può essere trovato in <ulink url="KDVI-features.dvi"
>questo documento</ulink
>. </para>

      <para
>La finestra degli speciali &DVI; ti aiuta a configurare il supporto per alcuni speciali. </para>

      <screenshot>
        <screeninfo
>La scheda <guilabel
>Visualizzazione</guilabel
></screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="optionrequester2.png"
            format="PNG"
></imagedata>
	  </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>La scheda <guilabel
>Visualizzazione</guilabel
></phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>

      <variablelist>
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Mostra grafica PostScript</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Se questa casella è segnata, &kdvi; mostrerà le immagini &PostScript; incorporate nel file &DVI;. Probabilmente preferirai attivare questa opzione.</para>

            <para
>Se non viene trovato un file &PostScript; esterno, &kdvi; disegnerà un riquadro rosso di avvertimento al suo posto. Sfortunatamente, la visualizzazione di immagini &PostScript; è molto lenta nella versione attuale di &kdvi;. Miglioreremo la velocità nelle prossime versioni. Se questa opzione è disabilitata, &kdvi; disegnerà un riquadro grigio al posto dell'immagine, o lascerà lo spazio bianco.</para>

            <note>
              <para
>Non c'è un modo standard di inserire immagini &PostScript; all'interno di un file &DVI;. Potrebbe accadere che &kdvi; non riesca a visualizzare correttamente un'immagine che non crea problemi con altri programmi. Le versioni più vecchie di <command
>xdvi</command
> e di <command
>dvips</command
> supportano l'esecuzione di comandi esterni. Questo è una grave falla di sicurezza per il sistema e quindi è stato deliberatamente non implementato in &kdvi;. È possibile trovare informazioni tecniche riguardo alle modalità supportate per inserire immagini &PostScript; nel documento <filename
>KDVI-features.dvi</filename
>.</para>
            </note>

          </listitem>
        </varlistentry>
        
        
        <varlistentry>
          <term
><guilabel
>Editor per la ricerca inversa</guilabel
></term>
          <listitem>
            <para
>Se intendi usare la <ulink url="inverse-search.html"
>ricerca inversa</ulink
>, una caratteristica molto utile se scrivi tu i documenti TeX, devi specificare quale editor di testo vuoi utilizzare e come questo debba essere lanciato da &kdvi;. Nell'esempio, l'utente ha optato per l'editor <application
>NEdit</application
>. Se utilizzi uno degli editor preconfigurati nella lista degli <guilabel
>Editor</guilabel
>, allora non devi fare nient'altro. Se vuoi utilizzare un altro editor di testo, scegli <guilabel
>Editor definito dall'utente</guilabel
> nella lista <guilabel
>Editor</guilabel
> e immetti la riga di comando da usare per avviare l'editor. Puoi usare le sequenze speciali <token
>%f</token
> e <token
>%l</token
> per indicare rispettivamente il nome del file TeX e la riga del file TeX.</para>

            <para
>Se usi un editor che non è supportato, per favore manda un messaggio di posta elettronica a <email
>kebekus@kde.org</email
> indicando che comando hai utilizzato e come hai configurato l'editor.</para>
          </listitem>
        </varlistentry>
      </variablelist>

    </sect1>
  </chapter>

  <chapter id="faq">
    <title
>Domande ricorrenti</title>

    <qandaset>
      <qandaentry>
        <question id="fontgen">
          <para
>Cosa succede quando &kdvi; mostra il messaggio <computeroutput
>KDVI sta generando i caratteri bitmap</computeroutput
> e perché questa procedura è così lunga?</para>
        </question>
        <answer>
          <para
>Molti dei tipi di carattere utilizzati in un documento TeX devono essere generati dal sistema MetaFont. Questo è un linguaggio simile a TeX (incluso in molte distribuzioni di TeX) che prende una descrizione di un tipo di carattere e la converte in una versione bitmap (file <literal role="extension"
>.pk</literal
>) che può essere inviata alla stampante, oppure utilizzata in un programma di visualizzazione come &kdvi;. Metafont cerca di ottenere il miglior risultato possibile per la tua stampante. Per esempio, sa che in una stampante a getto d'inchiostro un pixel è un puntino rotondo e che quindi i pixel vicini tendono a sovrapporsi, mentre in una stampante laser i pixel sono rettangolari, ma i pixel isolati di solito non vengono disegnati.</para>

          <para
>La generazione dei caratteri bitmap ad alta definizione di solito richiede molto tempo, anche perché i documenti TeX usano un gran numero di tipi di carattere diversi. Devi avere pazienza. Per semplificare le cose, la maggior parte delle distribuzioni di TeX conservano i file <literal role="extension"
>.pk</literal
> per un periodo di tempo limitato, &eg; 100 giorni. Di conseguenza, se carichi un documento più di una volta, i file <literal role="extension"
>.pk</literal
> verranno riutilizzati.</para>
        </answer>
      </qandaentry>

      <qandaentry>
        <question id="mfmodes">
          <para
>Cos'è una modalità MetaFont?</para>
        </question>
        <answer>
          <para
>Per produrre caratteri bitmap ottimizzati per la tua stampante (vedi la risposta alla prima domanda), Metafont utilizza una banca dati dei motori di stampa: cerca un file chiamato <filename
>modes.mf</filename
>. Una modalità Metafont è il nome di una voce del database. Per esempio, il nome <quote
>ljfour</quote
> si riferisce alla voce nel database che descrive una stampante &Hewlett-Packard; LaserJet 4. Una modalità Metafont è di solito seguita da un numero, la risoluzione. La Laserjet, per esempio, può stampare sia a 300 che a 600 dpi (punti per pollice). Quindi, <quote
>ljfour/600</quote
> è la descrizione completa.</para>
        </answer>
      </qandaentry>

    </qandaset>
  </chapter>


  <chapter id="credits-and-license">
    <title
>Riconoscimenti e licenze</title>

    <para
>&kdvi;</para>

    <para
>&kdvi; è basato sul programma &kdvi; 0.4.3 di Markku Hihnala. Quel programma è a sua volta basato su <application
>xdvi</application
> versione 18f creato da molti autori.</para>

    <para
>La documentazione è copyright 2001-2004, Stefan Kebekus <email
>kebekus@kde.org</email
></para>

    <para
>Matteo Merli</para
><para
>Federico Cozzi</para
> <para
>Federico Zenith<email
>federico.zenith@member.fsf.org</email
></para
> 
&underGPL; &underFDL; </chapter>
    
&documentation.index;

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->