summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/libkicker.po
blob: 7535c8c15683cc59f880f421d39b874fecf667f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
# translation of libkicker.po to Japanese
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkicker\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 01:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: panner.cpp:108
msgid "Scroll left"
msgstr "左にスクロール"

#: panner.cpp:109
msgid "Scroll right"
msgstr "右にスクロール"

#: panner.cpp:122
msgid "Scroll up"
msgstr "上にスクロール"

#: panner.cpp:123
msgid "Scroll down"
msgstr "下にスクロール"

#: kickerSettings.kcfg:14
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
"removed or added"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パネルの移動、アイテムの追加または削除はできな"
"くなります。"

#: kickerSettings.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Enable conserve space"
msgstr "スペースの節約を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Enable transparency"
msgstr "パネルを透明にする"

#: kickerSettings.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
msgstr "このオプションを有効にすると、パネルは擬似透明になります。"

#: kickerSettings.kcfg:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable resize handles"
msgstr "背景色を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will provide a resize handle on order "
"to change its width via click-and-drag"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パネルの背景にタイル状画像が表示されます。"

#: kickerSettings.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Make the task buttons push further into the screen when activated"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Enable transparency for menubar panel"
msgstr "メニューバーパネルも透明にする"

#: kickerSettings.kcfg:42
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
"pseudo-transparent as well"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、メニューバーを含むパネルも疑似透明になります。"

#: kickerSettings.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable blurring for menubar panel"
msgstr "メニューバーパネルも透明にする"

#: kickerSettings.kcfg:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel containing the menubar will blur "
"pseudo-transparent image"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、メニューバーを含むパネルも疑似透明になります。"

#: kickerSettings.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Enable background image"
msgstr "背景画像を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:54
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
"background"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パネルの背景にタイル状画像が表示されます。"

#: kickerSettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Enable colourized background."
msgstr "背景色を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Rotate background"
msgstr "背景の回転"

#: kickerSettings.kcfg:65
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top "
"edges of the screen, the background image will be rotated to match the "
"panel's orientation"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パネルがスクリーンの側面または上部に配置された"
"場合、パネルの向きに合わせて背景画像を回転します。"

#: kickerSettings.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Background image"
msgstr "背景画像"

#: kickerSettings.kcfg:71
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the "
"'browse' button to choose a theme using the file dialog. This option is only "
"effective if 'Enable background image' is selected"
msgstr ""
"パネルに表示する画像を選択します。「ブラウズ」ボタンを押してファイルダイアロ"
"グでテーマを選んでください。このオプションは「背景画像を有効にする」が選択さ"
"れている場合にのみ有効です。"

#: kickerSettings.kcfg:76
#, no-c-format
msgid ""
"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
msgstr "透明パネルに付ける色の彩度レベルを制御"

#: kickerSettings.kcfg:83
#, no-c-format
msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
msgstr "透明パネルの色付けに使用する色"

#: kickerSettings.kcfg:85
#, no-c-format
msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
msgstr "このオプションは透明パネルに色付けする際に使用する色を設定します"

#: kickerSettings.kcfg:89
#, no-c-format
msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
msgstr "マウスカーソルをスクリーン上のここに移動すると前面に表示"

#: kickerSettings.kcfg:94
#, no-c-format
msgid "Fade out applet handles"
msgstr "アプレットハンドルをフェードアウト"

#: kickerSettings.kcfg:96
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. "
"Applet handles let you move, remove and configure applets."
msgstr ""
"マウスを上に移動したときにのみアプレットハンドルを表示させるには、このオプ"
"ションを選んでください。アプレットハンドルを使ってパネルのアプレットを移動、"
"削除、設定できます。"

#: kickerSettings.kcfg:100
#, no-c-format
msgid "Hide applet handles"
msgstr "アプレットハンドルを隠す"

#: kickerSettings.kcfg:102
#, no-c-format
msgid ""
"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could "
"disable moving, removing or configuring some applets."
msgstr ""
"アプレットハンドルを常に隠すには、このオプションを選んでください。注意: この"
"オプションを有効にすると、一部のアプレットは移動、削除、設定できなくなりま"
"す。"

#: kickerSettings.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Show informational tooltips"
msgstr "情報ツールチップを表示"

#: kickerSettings.kcfg:111
#, no-c-format
msgid "Show visual effect when panel icon is activated."
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:116
#, no-c-format
msgid ""
"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
"caused the crash"
msgstr ""
"起動時にロードされるアプレットのリストです。クラッシュした場合、これらのアプ"
"レットがクラッシュの原因であれば、次の Kicker 起動時にはロードされません。"

#: kickerSettings.kcfg:120
#, no-c-format
msgid ""
"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a "
"crash these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case "
"they caused the crash"
msgstr ""
"起動時にロードされるエクステンションのリストです。クラッシュした場合、クラッ"
"シュの原因となったものは次の Kicker 起動時にロードされません。"

#: kickerSettings.kcfg:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the classic TDE Menu is used."
msgstr "このオプションを有効にすると、パネルは擬似透明になります。"

#: kickerSettings.kcfg:129
#, fuzzy, no-c-format
msgid "When this option is enabled, the Kickoff Menu opens on mouse hover."
msgstr "このオプションを有効にすると、パネルは擬似透明になります。"

#: kickerSettings.kcfg:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Kickoff Menu application view switching "
"will scroll."
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パネルの背景にタイル状画像が表示されます。"

#: kickerSettings.kcfg:139 kickerSettings.kcfg:144
#, no-c-format
msgid "Preferred width of the KMenu"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "With this option the scale of the fonts Kickoff uses can be influenced"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:156
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, tdeabc is utilized to search for addresses. "
"This may start KMail."
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:161
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the Geeko eye moves when the mouse hovers the "
"start menu button"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、パネルの移動、アイテムの追加または削除はできな"
"くなります。"

#: kickerSettings.kcfg:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show names and icons on tabs"
msgstr "詳細な項目で名前を先に表示"

#: kickerSettings.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Show only the names"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:174
#, no-c-format
msgid "Show only the icons"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:178
#, no-c-format
msgid "Appearace of the Kickoff tabbar"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:182
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, the tabs in the Kickoff menu will switch "
"without the need to click"
msgstr ""
"このオプションを有効にすると、メニューバーを含むパネルも疑似透明になります。"

#: kickerSettings.kcfg:194
#, no-c-format
msgid "Show simple menu entries"
msgstr "シンプルなメニュー項目を表示"

#: kickerSettings.kcfg:197
#, no-c-format
msgid "Show names first on detailed entries"
msgstr "詳細な項目で名前を先に表示"

#: kickerSettings.kcfg:200
#, no-c-format
msgid "Show only description for menu entries"
msgstr "メニュー項目の説明のみを表示"

#: kickerSettings.kcfg:203
#, no-c-format
msgid "Show detailed menu entries"
msgstr "詳細なメニュー項目を表示"

#: kickerSettings.kcfg:207
#, no-c-format
msgid "Formation of the menu entry text"
msgstr "メニュー項目テキストの構成"

#: kickerSettings.kcfg:211
#, no-c-format
msgid "Show section titles in Kmenu"
msgstr "K メニューにセクションタイトルを表示"

#: kickerSettings.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Simplify menus with only a single item inside"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:221
#, no-c-format
msgid "Height of menu entries in pixels"
msgstr "メニュー項目の高さ (ピクセル数)"

#: kickerSettings.kcfg:226
#, no-c-format
msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgstr "クイックブラウザに隠しファイルを表示"

#: kickerSettings.kcfg:231
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "Show hidden files in Quick Browser"
msgid "Show Open in Terminal entry in Quick Browser"
msgstr "クイックブラウザに隠しファイルを表示"

#: kickerSettings.kcfg:236
#, no-c-format
msgid "Maximum number of entries"
msgstr "最大項目数"

#: kickerSettings.kcfg:242
#, no-c-format
msgid "Show bookmarks in KMenu"
msgstr "K メニューにブックマークを表示"

#: kickerSettings.kcfg:247
#, no-c-format
msgid "Use the Quick Browser"
msgstr "クイックブラウザを使用"

#: kickerSettings.kcfg:252
#, no-c-format
msgid "Optional Menus"
msgstr "オプションのメニュー"

#: kickerSettings.kcfg:257
#, no-c-format
msgid "Recently used applications"
msgstr "最近使用したアプリケーション"

#: kickerSettings.kcfg:261
#, no-c-format
msgid "Number of visible entries"
msgstr "表示する項目数"

#: kickerSettings.kcfg:267
#, no-c-format
msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
msgstr "最も使用したアプリケーションではなく最近使用したものを表示"

#: kickerSettings.kcfg:272
#, no-c-format
msgid "The menu entries shown in the Favorites tab"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:276
#, no-c-format
msgid "Whether the panel has been started before or not"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:281
#, no-c-format
msgid "When the applications were first seen by Kickoff"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:289
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
msgstr "K メニューボタンの背景タイル画像を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:294
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
msgstr "デスクトップボタンの背景タイル画像を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:299
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
msgstr "アプリケーション、URL そして特殊ボタンの背景タイル画像を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:304
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
msgstr "クイックブラウザボタンの背景タイル画像を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:309
#, no-c-format
msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
msgstr "ウィンドウリストブラウザボタンの背景タイル画像を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:314
#, no-c-format
msgid "Image tile for Kmenu button background"
msgstr "K メニューボタンの背景のタイル画像"

#: kickerSettings.kcfg:318 kickerSettings.kcfg:327
#, no-c-format
msgid "Color to use for Kmenu button background"
msgstr "K メニューボタンの背景色"

#: kickerSettings.kcfg:323
#, no-c-format
msgid "Image tile for Desktop button background"
msgstr "デスクトップボタンの背景のタイル画像"

#: kickerSettings.kcfg:332
#, no-c-format
msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "アプリケーション、URL そして特殊ボタンの背景のタイル画像"

#: kickerSettings.kcfg:336
#, no-c-format
msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
msgstr "アプリケーション、URL そして特殊ボタンの背景色"

#: kickerSettings.kcfg:341
#, no-c-format
msgid "Image tile for Browser button background"
msgstr "ブラウザボタンの背景のタイル画像"

#: kickerSettings.kcfg:345
#, no-c-format
msgid "Color to use for Browser button background"
msgstr "ブラウザボタンの背景色"

#: kickerSettings.kcfg:350
#, no-c-format
msgid "Image tile for Window List button background"
msgstr "ウィンドウリストボタンの背景用の画像タイル"

#: kickerSettings.kcfg:354
#, no-c-format
msgid "Color to use for Window List button background"
msgstr "ウィンドウリストボタンの背景に用いる色"

#: kickerSettings.kcfg:363
#, no-c-format
msgid "Use side image in Kmenu"
msgstr "K メニューにサイドイメージを表示"

#: kickerSettings.kcfg:368
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use Tooltip in Kmenu"
msgstr "K メニューにサイドイメージを表示"

#: kickerSettings.kcfg:373
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show searh field in Kmenu"
msgstr "K メニューにセクションタイトルを表示"

#: kickerSettings.kcfg:378
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use side image on top of Kmenu"
msgstr "K メニューにサイドイメージを表示"

#: kickerSettings.kcfg:383 kickerSettings.kcfg:388 kickerSettings.kcfg:398
#, no-c-format
msgid "The name of the file to use as the side image in the TDE Menu"
msgstr "K メニューのサイドイメージに使用する画像ファイルの名前"

#: kickerSettings.kcfg:393 kickerSettings.kcfg:403
#, no-c-format
msgid ""
"The name of the file used as a tile to fill the height of TDE Menu that "
"SidePixmapName does not cover"
msgstr ""
"SidePixmapName がカバーしない K メニューの高さを満たすためのタイルとして使用"
"するファイルの名前"

#: kickerSettings.kcfg:408
#, no-c-format
msgid "Show text on the TDE Menu button"
msgstr "K メニューボタンにテキストを表示"

#: kickerSettings.kcfg:413
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
msgstr "K メニューボタンに表示するテキスト"

#: kickerSettings.kcfg:418
#, no-c-format
msgid "Custom TDE Menu Button Icon"
msgstr ""

#: kickerSettings.kcfg:427
#, no-c-format
msgid "Enable icon mouse over effects"
msgstr "アイコンマウスオーバー効果を有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:432
#, no-c-format
msgid "Show icons in mouse over effects"
msgstr "マウスオーバー効果にアイコンを表示"

#: kickerSettings.kcfg:437
#, no-c-format
msgid "Show text in mouse over effects"
msgstr "マウスオーバー効果にテキストを表示"

#: kickerSettings.kcfg:442
#, no-c-format
msgid ""
"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
msgstr "ツールチップのフェードイン速度を制御 (ミリ秒単位)"

#: kickerSettings.kcfg:448
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "マウスオーバー効果を指定した時間後に表示 (ミリ秒単位)"

#: kickerSettings.kcfg:453
#, no-c-format
msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
msgstr "マウスオーバー効果を指定した時間後に隠す (ミリ秒単位)"

#: kickerSettings.kcfg:458
#, no-c-format
msgid "Enable background tiles"
msgstr "背景タイルを有効にする"

#: kickerSettings.kcfg:463
#, no-c-format
msgid "The margin between panel icons and the panel border"
msgstr "パネルアイコンとパネル境界の間のマージン"

#: kickerSettings.kcfg:468
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum height of the TDE Menu button in pixels"
msgstr "K メニューボタンにテキストを表示"

#: kickerSettings.kcfg:473
#, no-c-format
msgid ""
"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
"turns this off."
msgstr ""
"KServices (主にアプリケーション) ボタンはサービスの削除を監視していて、アプリ"
"ケーションが削除されると、自身を削除します。この設定はそれを無効にします。"

#: kickerSettings.kcfg:478
#, no-c-format
msgid "Font for the buttons with text."
msgstr "テキスト付きボタン用フォント"

#: kickerSettings.kcfg:483
#, no-c-format
msgid "Text color for the buttons."
msgstr "ボタン用テキスト色"