summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdeutils/kcharselect.po
blob: 6c5a9e223df015297b833f3537a60743324ac6aa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# translation of kcharselect.po to Japanese
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-11 17:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"

#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
msgid "&To Clipboard"
msgstr "クリップボードへ(&T)"

#: kcharselectdia.cc:85
msgid "To Clipboard &UTF-8"
msgstr "&UTF-8 でクリップボードへ"

#: kcharselectdia.cc:87
msgid "To Clipboard &HTML"
msgstr "&HTML でクリップボードへ"

#: kcharselectdia.cc:90
msgid "&From Clipboard"
msgstr "クリップボードから(&F)"

#: kcharselectdia.cc:92
msgid "From Clipboard UTF-8"
msgstr "UTF-8 でクリップボードから"

#: kcharselectdia.cc:95
msgid "From Clipboard HTML"
msgstr "HTML でクリップボードから"

#: kcharselectdia.cc:98
msgid "&Flip"
msgstr "順序を逆に(&F)"

#: kcharselectdia.cc:100
msgid "&Alignment"
msgstr "配置(&A)"

#: main.cc:16
msgid "TDE character selection utility"
msgstr "TDE 文字選択ユーティリティー"

#: main.cc:21
msgid "KCharSelect"
msgstr "KCharSelect"

#: main.cc:25 main.cc:27
msgid "GUI cleanup and fixes"
msgstr "GUI の整理と修正"

#: main.cc:29
msgid "XMLUI conversion"
msgstr "XMLUI 変換"