summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-kk/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
blob: d9fb7cf3cbf62c3cfc78ef554a1c0ffbee380519 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# translation of kaboodle.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer/org>, 2006.
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaboodle\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-17 02:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-22 19:42+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Сайран Киккарин"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sairan@computer.org"

#: conf.cpp:39
msgid "Start playing automatically"
msgstr "Автоматты түрде ойнату"

#: conf.cpp:40
msgid "Quit when finished playing"
msgstr "Ойнатуы біткенде шығу"

#: kaboodle_factory.cpp:69
msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"

#: kaboodle_factory.cpp:70
msgid "The Lean TDE Media Player"
msgstr "Қарапайым TDE медиа ойнатқышы"

#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
msgstr "Жетілдірушісі"

#: kaboodle_factory.cpp:75
msgid "Previous Maintainer"
msgstr "Бұрынғы жетілдірушісі"

#: kaboodle_factory.cpp:76
msgid "Application icon"
msgstr "Қолданбаның таңбашасы"

#: kaboodle_factory.cpp:77
msgid "Original Noatun Developer"
msgstr "Бастапқы Noatun жасаушысы"

#: kaboodle_factory.cpp:78
msgid "Konqueror Embedding"
msgstr "Konqueror құрамына ендіру"

#: main.cpp:38
msgid "URL to open"
msgstr "Ашатын URL"

#: main.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Turn on TQt Debug output"
msgstr "Qt жөндегішінің шығысын қосу"

#: player.cpp:63
msgid "&Play"
msgstr "&Ойнату"

#: player.cpp:64
msgid "&Pause"
msgstr "&Аялдату"

#: player.cpp:65
msgid "&Stop"
msgstr "&Тоқтату"

#: player.cpp:66
msgid "&Looping"
msgstr "Қайта&лау"

#: player.cpp:105
msgid "aRts could not load this file."
msgstr "aRts бұл файлды жүктеп ала алмайды."

#: player.cpp:254
msgid "Playing %1 - %2"
msgstr "%1 - %2 ойнатуда"

#: userinterface.cpp:63
msgid "Properties"
msgstr ""

#: userinterface.cpp:99
msgid "Player"
msgstr "Ойнатқыш"

#: userinterface.cpp:101
msgid "Video"
msgstr "бейне"

#: userinterface.cpp:112
msgid "Select File to Play"
msgstr "Ойнатуға файлды таңдау"

#: view.cpp:88
msgid "Play"
msgstr "Ойнату"

#: view.cpp:89
msgid "Pause"
msgstr "Аялдау"

#: view.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "&Тоқтату"

#: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9
#, no-c-format
msgid "Kaboodle Toolbar"
msgstr "Kaboodle құралдар панелі"

#: kaboodleui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""