summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kxkb.po
blob: 0ddd261cfe730f66cdd007e5b3a831e46de20fe4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
# translation of kxkb.po to Korean
# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Sae-keun Kim <segni@susekorea.net>, 2001, 2004.
# 유규형 <khyu@haansoft.com>, 2004.
# Youngbin Park <shrike@nate.com>, 2005.
# Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 20:20+0900\n"
"Last-Translator: Sung-Jae, Cho <jachin@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <jachin@hanafos.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyuhyong Yoo,Kyungho Lee,Sung-Jae Cho"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "master@aerobuster.com,leedos@hanmail.net,jachin@hanafos.com"

#: kxkb.cpp:373
msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "키보드 맵 변경 유틸리티"

#: kxkb.cpp:377
msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "TDE 키보드 도구"

#: kxkbbindings.cpp:9
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"

#: kxkbbindings.cpp:10
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
msgstr "다음 키보드 레이아웃으로 전환"

#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
msgstr "키보드 레이아웃을 '%1'(으)로 변경하는 중 오류 발생"

#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."

#: pixmap.cpp:243
msgid "Belgian"
msgstr "벨기에"

#: pixmap.cpp:244
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아"

#: pixmap.cpp:245
msgid "Brazilian"
msgstr "브라질"

#: pixmap.cpp:246
msgid "Canadian"
msgstr "캐나다"

#: pixmap.cpp:247
msgid "Czech"
msgstr "체코"

#: pixmap.cpp:248
msgid "Czech (qwerty)"
msgstr "체코 (qwerty)"

#: pixmap.cpp:249
msgid "Danish"
msgstr "덴마크"

#: pixmap.cpp:250
msgid "Estonian"
msgstr "에스토니아"

#: pixmap.cpp:251
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드"

#: pixmap.cpp:252
msgid "French"
msgstr "프랑스"

#: pixmap.cpp:253
msgid "German"
msgstr "독일"

#: pixmap.cpp:254
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리"

#: pixmap.cpp:255
msgid "Hungarian (qwerty)"
msgstr "헝가리 (qwerty)"

#: pixmap.cpp:256
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아"

#: pixmap.cpp:257
msgid "Japanese"
msgstr "일본"

#: pixmap.cpp:258
msgid "Lithuanian"
msgstr "리투아니아"

#: pixmap.cpp:259
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이"

#: pixmap.cpp:260
msgid "PC-98xx Series"
msgstr "PC-98xx 시리즈"

#: pixmap.cpp:261
msgid "Polish"
msgstr "폴란드"

#: pixmap.cpp:262
msgid "Portuguese"
msgstr "포루투갈"

#: pixmap.cpp:263
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아"

#: pixmap.cpp:264
msgid "Russian"
msgstr "러시아"

#: pixmap.cpp:265
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아"

#: pixmap.cpp:266
msgid "Slovak (qwerty)"
msgstr "슬로바키아 (qwerty)"

#: pixmap.cpp:267
msgid "Spanish"
msgstr "스페인"

#: pixmap.cpp:268
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴"

#: pixmap.cpp:269
msgid "Swiss German"
msgstr "스위스식 돌일어"

#: pixmap.cpp:270
msgid "Swiss French"
msgstr "스위스-프랑스"

#: pixmap.cpp:271
msgid "Thai"
msgstr "태국"

#: pixmap.cpp:272
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"

#: pixmap.cpp:273
msgid "U.S. English"
msgstr "미국식 영어"

#: pixmap.cpp:274
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
msgstr "미국식 영어 (데드키)"

#: pixmap.cpp:275
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
msgstr "미국식 영어 (ISO9995-3)"

#: pixmap.cpp:278
msgid "Armenian"
msgstr "아르메니아"

#: pixmap.cpp:279
msgid "Azerbaijani"
msgstr "아제르바이잔"

#: pixmap.cpp:280
msgid "Icelandic"
msgstr "아이슬랜드"

#: pixmap.cpp:281
msgid "Israeli"
msgstr "이스라엘"

#: pixmap.cpp:282
msgid "Lithuanian azerty standard"
msgstr "리투아니아 azerty 표준"

#: pixmap.cpp:283
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
msgstr "리투아니아 querty \"수\""

#: pixmap.cpp:284
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
msgstr "리투아니아 querty \"프로그래머\""

#: pixmap.cpp:285
msgid "Macedonian"
msgstr "마케도니아"

#: pixmap.cpp:286
msgid "Serbian"
msgstr "세르비아"

#: pixmap.cpp:287
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로바키아"

#: pixmap.cpp:288
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남"

#: pixmap.cpp:291
msgid "Arabic"
msgstr "아라비아"

#: pixmap.cpp:292
msgid "Belarusian"
msgstr "불가리아"

#: pixmap.cpp:293
msgid "Bengali"
msgstr "벵골"

#: pixmap.cpp:294
msgid "Croatian"
msgstr "크로아티아"

#: pixmap.cpp:295
msgid "Greek"
msgstr "그리스"

#: pixmap.cpp:296
msgid "Latvian"
msgstr "라트비아"

#: pixmap.cpp:297
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
msgstr "리투아니아 qwerty \"수\""

#: pixmap.cpp:298
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
msgstr "리투아니아 qwerty \"프로그래머\""

#: pixmap.cpp:299
msgid "Turkish"
msgstr "터키"

#: pixmap.cpp:300
msgid "Ukrainian"
msgstr "우크라이나"

#: pixmap.cpp:303
msgid "Albanian"
msgstr "알바니아"

#: pixmap.cpp:304
msgid "Burmese"
msgstr "버마"

#: pixmap.cpp:305
msgid "Dutch"
msgstr "네덜란드"

#: pixmap.cpp:306
msgid "Georgian (latin)"
msgstr "그루지야 (라틴)"

#: pixmap.cpp:307
msgid "Georgian (russian)"
msgstr "그루자야 (러시아)"

#: pixmap.cpp:308
msgid "Gujarati"
msgstr "구자라트"

#: pixmap.cpp:309
msgid "Gurmukhi"
msgstr "굴묵키"

#: pixmap.cpp:310
msgid "Hindi"
msgstr "힌디"

#: pixmap.cpp:311
msgid "Inuktitut"
msgstr "이눅티툿"

#: pixmap.cpp:312
msgid "Iranian"
msgstr "이란"

#: pixmap.cpp:314
msgid "Latin America"
msgstr "라틴 아메리카"

#: pixmap.cpp:315
msgid "Maltese"
msgstr "몰타"

#: pixmap.cpp:316
msgid "Maltese (US layout)"
msgstr "몰타 (미국 배열)"

#: pixmap.cpp:317
msgid "Northern Saami (Finland)"
msgstr "북부 사미 (핀란드)"

#: pixmap.cpp:318
msgid "Northern Saami (Norway)"
msgstr "북부 사미 (노르웨이)"

#: pixmap.cpp:319
msgid "Northern Saami (Sweden)"
msgstr "북부 사미 (스웨덴)"

#: pixmap.cpp:320
msgid "Polish (qwertz)"
msgstr "폴란드 (qwertz)"

#: pixmap.cpp:321
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
msgstr "러시아 (키릴 발음)"

#: pixmap.cpp:322
msgid "Tajik"
msgstr "타지크"

#: pixmap.cpp:323
msgid "Turkish (F)"
msgstr "터키 (F)"

#: pixmap.cpp:324
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
msgstr "미국 영어 (ISO9995-3)"

#: pixmap.cpp:325
msgid "Yugoslavian"
msgstr "유고슬라비아"

#: pixmap.cpp:328
msgid "Bosnian"
msgstr "보스니아"

#: pixmap.cpp:329
msgid "Croatian (US)"
msgstr "크로아티아 (미국)"

#: pixmap.cpp:330
msgid "Dvorak"
msgstr "드보락"

#: pixmap.cpp:331
msgid "French (alternative)"
msgstr "프랑스 (대안)"

#: pixmap.cpp:332
msgid "French Canadian"
msgstr "캐나다 프랑스어"

#: pixmap.cpp:333
msgid "Kannada"
msgstr "칸나다"

#: pixmap.cpp:334
msgid "Lao"
msgstr "라오"

#: pixmap.cpp:335
msgid "Malayalam"
msgstr "말라얄람"

#: pixmap.cpp:336
msgid "Mongolian"
msgstr "몽골"

#: pixmap.cpp:337
msgid "Ogham"
msgstr "오검"

#: pixmap.cpp:338
msgid "Oriya"
msgstr "오리야"

#: pixmap.cpp:339
msgid "Syriac"
msgstr "시리아"

#: pixmap.cpp:340
msgid "Telugu"
msgstr "텔루구"

#: pixmap.cpp:341
msgid "Thai (Kedmanee)"
msgstr "태국 (Kedmanee)"

#: pixmap.cpp:342
msgid "Thai (Pattachote)"
msgstr "태국 (Pattachote)"

#: pixmap.cpp:343
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
msgstr "태국 (TIS-820.2538)"

#: pixmap.cpp:346
msgid "Uzbek"
msgstr "우즈벡"

#: pixmap.cpp:347
msgid "Faroese"
msgstr "페어로이즈"

#: pixmap.cpp:350
msgid "Dzongkha / Tibetan"
msgstr "존카 / 티베트"

#: pixmap.cpp:351
msgid "Hungarian (US)"
msgstr "헝가리 (미국)"

#: pixmap.cpp:352
msgid "Irish"
msgstr "아일랜드"

#: pixmap.cpp:353
msgid "Israeli (phonetic)"
msgstr "이스라엘 (발음)"

#: pixmap.cpp:354
msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "세르비아 (키릴)"

#: pixmap.cpp:355
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "세르비아 (라틴)"

#: pixmap.cpp:356
msgid "Swiss"
msgstr "스위스"