summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ko/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
blob: 2e9ab49079d8756a95ba93105844099957c14dfe (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# translation of kio_sieve.po to 
# translation of kio_sieve.po to
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kyuhyong <root@localhost.localdomain>, 2004.
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-04 19:38+0900\n"
"Last-Translator: root <root@localhost.localdomain>\n"
"Language-Team:  <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: sieve.cpp:332
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "%1(으)로 연결 중입니다..."

#: sieve.cpp:335
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "서버와의 연결을 잃어버렸습니다."

#: sieve.cpp:347
msgid "Server identification failed."
msgstr "서버를 확인할 수 없습니다."

#: sieve.cpp:374
msgid "Authenticating user..."
msgstr "사용자 인증 중..."

#: sieve.cpp:377
msgid "Authentication failed."
msgstr "인증할 수 없습니다."

#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
msgid "Done."
msgstr "완료."

#: sieve.cpp:453
msgid "Activating script..."
msgstr "스크립트 활성화..."

#: sieve.cpp:469
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "스크립트 활성화 도중 오류가 발생하였습니다."

#: sieve.cpp:487
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "스크립트 활성화 해제 도중 오류가 발생하였습니다."

#: sieve.cpp:515
msgid "Sending data..."
msgstr "데이터 전송 중..."

#: sieve.cpp:532
msgid "KIO data supply error."
msgstr "KIO 데이터 입력 오류."

#: sieve.cpp:559
msgid "Quota exceeded"
msgstr "할당량 초과"

#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
msgid "Network error."
msgstr "네트워크 오류."

#: sieve.cpp:603
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr "업로드 완료 상태를 확인 중입니다..."

#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"스크립트가 업로드 되지 않았습니다.\n"
"스크립트에 오류가 있는지 확인하십시오.\n"
"서버 응답:\n"
"%1"

#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
"스크립트가 업로드 되지 않았습니다.\n"
"스크립트에 오류가 있는지 확인하십시오."

#: sieve.cpp:681
msgid "Retrieving data..."
msgstr "데이터를 가져오는 중..."

#: sieve.cpp:730
msgid "Finishing up..."
msgstr "마치는 중입니다..."

#: sieve.cpp:738
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr "스크립트를 다운로드 하려는 도중 통신 프로토콜 오류가 발생하였습니다."

#: sieve.cpp:750
msgid "Folders are not supported."
msgstr "디렉터리를 지원하지 않습니다."

#: sieve.cpp:758
msgid "Deleting file..."
msgstr "파일 삭제중..."

#: sieve.cpp:773
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "서버에서 파일을 삭제할 수 없습니다."

#: sieve.cpp:792
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr "chmod는 0700(활성) 또는 0600(스크립트 비활성)만 가능합니다."

#: sieve.cpp:941
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "인증 내용이 입력되지 않았습니다."

#: sieve.cpp:999
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr "인증 내용을 검사합니다"

#: sieve.cpp:1000
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr "sieve 계정의 인증 내용을 입력하십시오 (보통 사용자의 이메일 주소 비밀번호와 동일합니다.):"

#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
"인증 도중 프로토콜 오류가 발생하였습니다.\n"
"%1(으)로의 다른 인증 방법을 선택하십시오."

#: sieve.cpp:1127
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"인증할 수 없습니다.\n"
"비밀번호를 다시 확인하십시오.\n"
"서버 응답:\n"
"%1"

#: sieve.cpp:1205
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "통신 프로토콜 오류가 발생하였습니다."