summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-mk/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po
blob: bf2b45925cbec9364b6834938bb11d9f0c27c479 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# translation of tdefile_drgeo.po to Macedonian
#
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-15 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Јован Наумовски"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jovan@lugola.net"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Кратка содржина"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "Фигури"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "Текстови"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Макроа"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Содржина"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "Фигура"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: tdefile/tdefile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Макро"