summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
blob: 131f5eab6874d380d198db59118f775d4cccca43 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-23 10:34+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: plugin_katetextfilter.cpp:66
msgid "Filter Te&xt..."
msgstr "Tapis &Teks..."

#: plugin_katetextfilter.cpp:257
msgid ""
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
"be able to do this, contact your system administrator."
msgstr ""
"Anda tidak dibenarkan melakukan aplikasi luaran arbitrari. Jika anda ingin "
"dapat melakukan hal ini, hubingi pentadbir sistem anda."

#: plugin_katetextfilter.cpp:259
msgid "Access Restrictions"
msgstr "Had Akses"

#: plugin_katetextfilter.cpp:268
msgid "Filter"
msgstr "Penapis"

#: plugin_katetextfilter.cpp:269
msgid "Enter command to pipe selected text through:"
msgstr "Masukkan arahan untuk mempaip teks yang dipilih:"

#: plugin_katetextfilter.cpp:311
msgid ""
"<qt>"
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Kegunaan: <code>COMMAND penapis teks</code></p>"
"<p>Gantikan pemilihan dengan output arahan shell yang dinyatakan.</p></qt>"

#: plugin_katetextfilter.cpp:320
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
msgstr "Anda perlu ada pemilihan untuk menggunakan penapis teks."

#: plugin_katetextfilter.cpp:328
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
msgstr "Kegunaan: textfilter COMMAND"