summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/kdepim/konnector_qtopia.po
blob: 8db820ec390df32ae5056847527d669f3dc19917 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Malay translation.
# MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-10 14:24+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"

#: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568
msgid "Opie"
msgstr "Opie"

#: qtopiaconfig.cpp:97
msgid ""
"You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE"
msgstr ""
"Anda telah memasukkan kata laluan kosong, ia tidak berfungsi dengan "
"Qtopia1.7/OPIE"

#: qtopiaconfig.cpp:114
msgid "User:"
msgstr "Pengguna:"

#: qtopiaconfig.cpp:120
msgid "Password:"
msgstr "Kata laluan:"

#: qtopiaconfig.cpp:126
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"

#: qtopiaconfig.cpp:131
msgid "Destination address:"
msgstr "Alamat destinasi:"

#: qtopiaconfig.cpp:138
msgid "Distribution:"
msgstr "Agihan:"

#: socket.cpp:186
msgid "Connecting"
msgstr "Membuat sambungan"

#: socket.cpp:346
msgid "Error during connect"
msgstr "Ralat semasa membuat sambungan"

#: socket.cpp:355
msgid "Connected"
msgstr "Disambung"

#: socket.cpp:363
msgid "Connecting closed"
msgstr "Penyambungan ditutup"

#: socket.cpp:760
msgid "datebook"
msgstr "buku  tarikh"

#: socket.cpp:764
msgid "todolist"
msgstr "senarai tugasan"

#: socket.cpp:768
msgid "addressbook"
msgstr "buku alamat"