summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ms/messages/tdebase/krunapplet.po
blob: 662b089adb341476e920d61f6daf8a7f24e6f614 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
# Copyright (C)
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:39+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Laksanakan arahan:"

#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Jalankan"

#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Jalankan >"

#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr ""
"Anda hendaklah memasukkan dahulu arahan untuk dilaksanakan atau URL untuk "
"dibuka."

#: runapplet.cpp:237
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Gagal untuk log keluar dengan betul.\n"
"Pengurus sessi tidak dapat dihubungi. Anda boleh cuba untuk paksa tutup "
"semua dengan tekan Ctrl+Alt+Backspace. Perhatian, walaubagaimanapun, sessi "
"semasa anda tidak akan disimpan kerana ditutup secara paksa."

#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt> Program ataua arahan dengan nama<b>%1</b>\n"
"tidak dapat ditemui. Sila betulkan arahan\n"
"atau URL dan cuba lagi</qt>"

#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Tidak dapat jalankan <b>%1</b>\n"
"Sila betulkan arahan atau URL dan cuba lagi.</qt>"