summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nds/messages/tdetoys/kworldclock.po
blob: fe4301889084140791ea8270bdbfd8f540352bdd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
# translation of kworldclock.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 01:52+0200\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "griesotron@tiscalinet.de"

#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "TDE-Weltklock"

#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Aktuelle Koort as Datei sekern"

#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Naam vun't Muster, dat bruukt warrn schall"

#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "Verföögbore Mustern oplisten"

#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Naam vun de Datei, in de schreven warrn schall"

#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Koortgrött för de Utgaav"

#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr "&Root tofögen"

#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr "&Gröön tofögen"

#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr "&Blaag tofögen"

#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "&Egen Klöör tofögen..."

#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr "Flagg we&gdoon"

#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "All Fla&ggen wegdoon"

#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "&Tofögen..."

#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "&Flaggen"

#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "&Klocken"

#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr "&Koortmuster"

#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "&Daaglicht wiesen"

#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "S&täder wiesen"

#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "F&laggen wiesen"

#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "Instellen &sekern"

#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Wullt Du redig all Flaggen wegdoon?"

#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "B&ewerken..."

#: about.ui:16
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "Över de TDE-Weltklock"

#: about.ui:77
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "De TDE-Weltklock"

#: about.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"Dit is en lütt Speeltüüch, wat de Tiet vun elkeen Oort op de Welt wiest. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"

#: clock.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Klockinstellen bewerken"

#: clock.ui:122
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Bitte giff hier de Instellen för de Klock in."

#: clock.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "Tit&el:"

#: clock.ui:146
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Tietrebeet:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Flagg we&gdoon"