summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
blob: b335c4dc173355b2749cbdc034b8f4310a5a72ea (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# translation of kcmspellchecking.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van kcmspellhecking
# Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v..
# Proefgelezen door Onno Zweers, 23-4-2002
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 29-04-2002
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001-2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/kcmspellchecking/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Heimen Stoffels"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "vistausss@outlook.com"

#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Spellingcontrole-instellingen"

#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1><p>This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:<ul><li> which spell checking "
"program to use<li> which types of spelling errors are identified<li> which "
"dictionary is used by default.</ul><br>The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Spellingcontrole</h1><p>In deze configuratiemodule kunt u het TDE-"
"spellingcontrolesysteem instellen. U kunt het volgende instellen:"
"<ul><li>welk spellingcontroleprogramma u wilt gebruiken<li>welke spelfouten "
"aangegeven moeten worden<li>welk woordenboek er moet worden gebruikt</"
"ul><br>Het TDE-spellingcontrolesysteem (KSpell) biedt ondersteuning voor "
"twee gangbare spellingcontroleprogramma's: ASpell en ISpell. Zo kunt u uw "
"woordenboeken gebruiken in zowel TDE- als niet-TDE-programma's.</p>"