summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdemultimedia/tdefile_m3u.po
blob: 3cb18d75088b76d287e47d0a00f51ddfa01e7458 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
# translation of tdefile_m3u.po to Nederlands
# Nederlandse vertaling van tdefile_mp3u
# Copyright (C) 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Proefgelezen 04-07-2002 Andy Houben <andlinux@yahoo.com>
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2002.
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2004.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_m3u\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-18 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_m3u.cpp:51
msgid "Tracks"
msgstr "Sporen"

#: tdefile_m3u.cpp:78
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Track %1"