summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
blob: 49ea8bd8b353a5978eb22d4ca77d986bfbe141ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
# translation of kmilo_thinkpad.po to Dutch
# translation of kmilo_thinkpad.po to Nederlands
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tom Albers,Bram Schoenmakers"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tomalbers@kde.nl,bramschoenmakers@kde.nl"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute on"
msgstr "Gedempt"

#: thinkpad.cpp:90
msgid "Mute off"
msgstr "Geluid aan"

#: thinkpad.cpp:99
msgid "Thinkpad Button Pressed"
msgstr "Thinkpad-knop ingedrukt"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is on"
msgstr "ThinkLight staat aan"

#: thinkpad.cpp:107
msgid "ThinkLight is off"
msgstr "ThinkLight staat uit"

#: thinkpad.cpp:142
msgid "Zoom button pressed"
msgstr "Zoomknop ingedrukt"

#: thinkpad.cpp:151
msgid "Home button pressed"
msgstr "Thuis-knop ingedrukt"

#: thinkpad.cpp:159
msgid "Search button pressed"
msgstr "Zoekknop ingedrukt"

#: thinkpad.cpp:167
msgid "Mail button pressed"
msgstr "E-mail-knop ingedrukt"

#: thinkpad.cpp:190
msgid "Display changed: LCD on, CRT off"
msgstr "Weergave gewijzigd: LCD aan, CRT uit"

#: thinkpad.cpp:194
msgid "Display changed: LCD off, CRT on"
msgstr "Weergave gewijzigd: LCD uit, CRT aan"

#: thinkpad.cpp:198
msgid "Display changed: LCD on, CRT on"
msgstr "Weergave gewijzigd: LCD aan, CRT aan"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is on"
msgstr "HV Expansion staat aan"

#: thinkpad.cpp:205
msgid "HV Expansion is off"
msgstr "HV Expansion staat uit"

#: thinkpad.cpp:212
msgid "Power management mode AC changed: PM AC high"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM AC hoog"

#: thinkpad.cpp:216
msgid "Power management mode AC changed: PM AC auto"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM AC automatisch"

#: thinkpad.cpp:220
msgid "Power management mode AC changed: PM AC manual"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM AC handmatig"

#: thinkpad.cpp:224
msgid "Power management mode AC changed: PM AC unknown"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM AC onbekend"

#: thinkpad.cpp:233
msgid "Power management mode battery changed: PM battery high"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM batterij hoog"

#: thinkpad.cpp:237
msgid "Power management mode battery changed: PM battery auto"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM batterij automatisch"

#: thinkpad.cpp:241
msgid "Power management mode battery changed: PM battery manual"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM batterij handmatig"

#: thinkpad.cpp:245
msgid "Power management mode battery changed: PM battery unknown"
msgstr "Energiebeheermodus netvoeding gewijzigd: PM batterij onbekend"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is enabled"
msgstr "Draadloos netwerk is geactiveerd"

#: thinkpad.cpp:252
msgid "Wireless LAN is disabled"
msgstr "Draadloos netwerk is gedeactiveerd"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is enabled"
msgstr "Bluetooth is geactiveerd"

#: thinkpad.cpp:257
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "Bluetooth is gedeactiveerd"