summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kpager.po
blob: 5505461ab2d8a7594d3f867f7a2384bb59161ee3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# translation of kpager.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2000,2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-04 23:36+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"

#: config.cpp:46
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Vindaugsdraing på"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Vis namn"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Vis nummer"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Vis bakgrunn"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Vis vindauge"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Type vindauge"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Rein"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Bilete"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klassisk"

#: config.cpp:85
msgid "Horizontal"
msgstr ""

#: config.cpp:86
msgid "Vertical"
msgstr ""

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimer"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksimer"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Til skrivebord"

#: kpager.cpp:343
msgid "&Close"
msgstr ""

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle skrivebord"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Opprett skrivebordsbytar, men hald vindauget gøymt"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Skrivebordsoversikt"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Opphavleg utviklar/vedlikehaldar"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Utviklar"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Skrivebordsbytar"

#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "KPager-innstillingar"

#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Oppsett ..."