summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/userguide/control-center.docbook
blob: 0abee6ca9a8a95908bd30cb21ff0436002fcb76a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
<chapter id="control-center">
<!-- Uncomment the <*info
> below and add your name to be -->
<!-- credited for writing this section. -->

<!--
<chapterinfo>
<authorgroup
>Here you can set up different profiles for your Wireless card,
to be able to quickly switch settings if you connect to multiple
networks. You can select a profile to be loaded on KDE startup.
<author>
<firstname
>Your First Name here</firstname>
<surname
>Your Surname here </surname>
</author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-->

<title
>&kcontrolcenter;</title>

<indexterm
><primary
>&kcontrolcenter;</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>&kcontrol;</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Konfiguracja</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Dostosowywanie</primary
></indexterm>

<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kcontrol.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
>&kcontrolcenter;</phrase
></textobject>
<caption
><para
>&kcontrolcenter;</para
></caption>
</mediaobject>

<para
>&kcontrolcenter; to miejsce, gdzie można zmienić wszystkie ustawienia dotyczące całego środowiska &kde;. Można je otworzyć klikając pozycję <guimenuitem
>Centrum sterowania</guimenuitem
> w &kmenu-miejscownik; lub wpisując z linii poleceń <filename
>kcontrol</filename
>.</para>

<para
>Ustawienia są podzielona na kilka głównych kategorii, z których każda zawiera wiele stron z ustawieniami. Aby wyświetlić stronę ustawień, rozwiń główną kategorię klikając ikonę <guilabel
>+</guilabel
> obok jej nazwy, a następnie kliknij na nazwie strony. Strona ustawień zostanie pokazana po prawej stronie i możesz wprowadzać zmiany zgodnie ze swoimi upodobaniami. Żadne zmiany nie zostaną wykonane dopóki nie klikniesz na przycisku <guibutton
>Zastosuj</guibutton
>. Jeśli po dokonaniu zmian zdecydujesz, że chcesz jednak pozostawić ustawienia bez zmian, kliknij na przycisku <guibutton
>Porzuć</guibutton
>.</para>

<para
>Jeśli potrzebujesz pomocy przy korzystaniu ze strony konfiguracji, wejdź na tę stronę i kliknij na karcie <guilabel
>Pomoc</guilabel
>, znajdującej się po lewej stronie. Możesz również zajrzeć do Podręcznika &kcontrolcenter-dopelniacz;, który możesz otworzyć, wybierając z menu <menuchoice
><guimenu
>Pomoc</guimenu
><guimenuitem
>Podręcznik &kcontrolcenter-dopelniacz;</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>


<sect1 id="kcontrol-appearance-and-themes">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Wygląd i motywy</title
> 

<para
>Tutaj znajdują się ustawienia odnoszące się do wyglądu środowiska i programów &kde;.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tło</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>W tym dziale można ustawić obrazek lub kolor, który będzie się znajdował w tle pulpitu. Można to zrobić dla wszystkich wirtualnych pulpitów albo tylko dla wybranego. &kde; posiada bogaty zbiór tapet, możesz również podać swoją własną.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Kolory</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj możesz zmienić kolory programów &kde;. &kde; domyślnie posiada różnorodne motywy kolorów, więcej motywów można znaleźć na stronie kde-look.org, a także można stworzyć własne. Można tutaj również zmienić kontrast i wybrać, czy chcesz zastosować kolory &kde; dla programów spoza &kde; w celu uzyskania bardziej spójnego wyglądu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Czcionki</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>W tym miejscu można zmieniać ustawienia czcionek dla programów &kde;. Można również zmieniać ustawienia wygładzania czcionek, między innymi jakich zakresów czcionek nie wygładzać.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ikony</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj możesz zarządzać motywami ikon i innymi ustawieniami związanymi z ikonami. Nowe motywy ikon można pobrać ze strony kde-look.org i zainstalować tutaj. Można również usunąć motyw ikon zaznaczając go na liście i klikając przycisk usunięcia. Można także ustawić rozmiary ikon stosowanych w różnych miejscach &kde; oraz wybrać efekty związane z ikonami.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Uruchamianie programów</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>W tym miejscu można podać w jaki sposób uruchamianie programów ma być ogłaszane za pomocą kursora myszy i/lub zmiany paska zadań. Można również ustawić czas powiadamiania. Na przykład, domyślnie ustawione jest powiadamianie za pomocą podskakującego kursora myszy przez 30 sekund lub do uruchomienia programu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wygaszacz ekranu</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować opcje wygaszacza ekranu. Można podać czas, po którym zostanie uruchomiony oraz czy po jego uruchomieniu będzie wymagane hasło do odblokowania ekranu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ekran powitalny</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można zainstalować, usunąć i wypróbować ekran powitalny pokazywany przy uruchamianiu &kde;. Więcej ekranów powitalnych można pobrać ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org"
> http://www.kde-look.org</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Styl</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>W tym miejscu można zmienić styl elementów interfejsu graficznego. &kde; zawiera domyślnie wiele stylów, więcej można pobrać ze strony <ulink url="http://www.kde-look.org"
>http://www.kde-look.org</ulink
>. Można również włączyć lub wyłączyć opcje stylu, takie jak przezroczyste menu, pokazywanie ikon na przyciskach i dymki. Niektóre style zawierają więcej opcji niż inne.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Menedżer motywów</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można tworzyć motywy, złożone z osobistych ustawień, i zarządzać nimi. Motyw składa się z dekoracji okien, zestawu ikon, tła pulpitu, kolorów, czcionek, wygaszacza ekranu i stylu elementów interfejsu graficznego. Motyw pozwala zachować Twój ulubiony <quote
>wygląd</quote
> i zastosować go jednym kliknięciem myszy.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Dekoracje okna</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować dekoracje okien. Można zmienić styl, a także pozycję przycisków dekoracji okna. Niektóre dekoracje okien mają więcej opcji konfiguracyjnych niż inne.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<itemizedlist>
<title
>Powiązane informacje</title
> <listitem
><para
>Jeśli w &kcontrolcenter-miejscownik; nie ma ustawienia, którego szukasz, możesz zmienić plik konfiguracyjny ręcznie. Informacje jak to zrobić znajdziesz w <xref linkend="hand-editing-config-files"/>.</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Jeśli bawi cię zmienianie wyglądu Twojego środowiska &kde;, możesz znaleźć mnóstwo motywów i stylów na stronie <ulink url="http://kde-look.org"
>kde-look.org</ulink
>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>


</sect1>

<sect1 id="kcontrol-desktop">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Pulpit</title>

<para
>Tutaj znajdują się ustawienia dotyczące wyglądu i zachowania pulpitu &kde;.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Zachowanie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować zachowanie pulpitu. Obejmuje to takie rzeczy jak pokazywanie lub ukrywanie ikon na pulpicie, pokazywanie podpowiedzi, czy układ ikon. Można również podać, czy ma być pokazywany podgląd określonych typów plików na pulpicie, a także dla których urządzeń mają być pokazywane ikony.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wiele pulpitów</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można ustawić liczbę wirtualnych pulpitów i ich nazwy. Domyślnie &kde; ma 4 wirtualne pulpity, a można ich mieć aż do 20. W tym miejscu można również włączyć przełączanie pulpitów kółkiem myszy.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Panele</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można zmienić ustawienia &kicker-dopelniacz; i innych paneli &kde;. Można zmienić, między innymi, rozmiar, położenie, długość i ukrywanie panelu. Można także zmienić wygląd panelu stosując przezroczystość, obrazki w tle i powiększanie ikon. W tym miejscu można również zmienić różne ustawienia menu, łącznie z tym, jakie programy mają być pokazane w &kmenu-miejscownik;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pasek zadań</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować ustawienia dotyczące paska zadań. Można określić, czy mają być pokazywane okna z wszystkich pulpitów, czy grupować podobne zadania i jakie działania mają być przypisane do przycisków myszy.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Okna</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować opcje związane z zachowaniem menedżera okien &kde; - &twin;. &twin; ma wiele możliwości konfiguracji i posiada zaawansowane funkcje, takie jak zapobieganie niepowołanemu uaktywnianiu okna, a także obsługuje różne sposoby uaktywniania okien, na przykład uaktywnianie okna myszą bez klikania. Można również przypisać działania do klawiszy i różnych zdarzeń myszy.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ustawienia danego okna</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>To jest zaawansowane okno konfiguracji, gdzie można ustawić opcje związane z zachowaniem określonych okien. Jest tutaj wiele opcji, które służą do precyzyjnego skonfigurowania Twojego środowiska, włączając w to pozycję na ekranie w której mają się pojawić określone okna, jak również czy mają być pokazywane w pasku zadań i w przeglądarce pulpitów. Okna można wybrać na podstawie programu lub nawet na podstawie określonej roli w programie.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
> -->


</sect1>

<sect1 id="kcontrol-internet-and-network">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Internet i sieć</title
> 

<para
>Ta sekcja zawiera ustawienia sieci i Internetu w &kde;.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Konfiguracja połączeń</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można ustawić zaawansowane opcje sieci, takie jak czas oczekiwania na połączenie z serwerem. W zasadzie nie należy ich zmieniać, chyba że wiesz dokładnie, co robisz.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Współdzielenie pulpitu</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Współdzielenie pulpitu pozwala zaprosić inną osobę do współdzielenia Twojego pulpitu, umożliwia Ci również zdalne zalogowanie na Twój komputer z innego miejsca. W tym celu należy użyć klienta VNC, takiego jak znajdujący się w &kde; program Zdalne połączenie z pulpitem. Jest to bardzo użyteczne, jeśli chcesz, żeby ktoś Ci pomógł wykonać jakąś czynność. </para>

<para
>Można tutaj tworzyć zaproszenia i zarządzać nimi, jak również ustawiać politykę odnośnie połączeń od niezaproszonych osób. Można również ustawić, czy ma być pokazywane tło pulpitu i na jakim porcie usługa będzie oczekiwała na połączenia.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Współdzielenie plików</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować współdzielenie plików za pomocą Samby (&Microsoft; &Windows;) i <acronym
>NFS-a</acronym
> (&UNIX;). Aby wprowadzić zmiany w tym module, trzeba znać hasło administratora. W tym miejscu można ustawić, czy użytkownicy mogą udostępniać pliki bez znajomości hasła administratora, i którzy użytkownicy mogą to robić. Możesz również określić które katalogi chcesz udostępnić, którym ze sposobów i kto ma mieć dostęp do tych katalogów.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Przeglądanie sieci lokalnej</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować ustawienia dotyczące przeglądania usług sieciowych w &konqueror-miejscownik;. &konqueror; może pokazywać różnorodne usługi sieciowe i może działać na plikach zdalnych tak, jakby były na Twoim komputerze. Możesz tutaj ustawić preferowaną nazwę użytkownika i hasło przy połączeniach do udziałów &Windows; (Samba). Możesz również określić jakie rodzaje usług sieciowych chcesz przeglądać, w tym &FTP;, <acronym
>NFS</acronym
> i <acronym
>SMB</acronym
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pogawędki w sieci lokalnej</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować opcje związane z Uniksową usługą <command
>talk</command
>. Jest to bardzo prosty program do pogawędek sieciowych, działający w linii poleceń, przeznaczony do pogawędek w sieci lokalnej. Niektóre z jego funkcji to możliwość ustawienia <quote
>automatycznej sekretarki</quote
>, która wyśle Ci e-mailem wiadomości zostawione dla Ciebie, czy też przekierowanie wiadomości w inne miejsce.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Pośrednik (Proxy)</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj możesz skonfigurować &kde; tak, by programy łączyły się z serwerem pośredniczącym (proxy), a nie bezpośrednio z Internetem. Również tutaj lepiej zostawić domyślne wartości tych opcji, chyba że wiesz dokładnie, co robisz. Jeśli musisz używać serwera pośredniczącego, Twój administrator sieci poda Ci, co dokładnie tutaj wpisać.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Samba</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Moduł konfiguracji Samby wymaga uprawnień administratora. Jest to zaawansowane narzędzie, służące do konfiguracji bezpieczeństwa, udziałów, użytkowników i drukarek w Sambie, z użyciem intuicyjnego interfejsu graficznego. Jego możliwości są duże - od konfiguracji prostego współdzielenia plików i drukarek, po ustawienie Samby jako kontrolera domeny &Windows; NT.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Wykrywanie usług</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Możesz ustawić przeglądanie usług przy pomocy ZeroConfa. Na przykład możesz przeglądać sieć lokalną przy użyciu multicast DNS-a.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Przeglądarka WWW</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować opcje programu &konqueror-mianownik;, odnoszące się do przeglądania WWW. Można tutaj znaleźć typowe opcje konfiguracyjne przeglądarki, takie jak konfiguracja ciasteczek, pamięci podręcznej i historii, a także inne opcje - zmianę skrótów klawiszowych, konfigurację wtyczek i czcionek.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Sieć bezprzewodowa</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Tutaj można skonfigurować różne profile dla Twojej karty bezprzewodowej, tak by można było łatwo zmieniać ustawienia przy podłączaniu do wielu sieci. Można również wskazać profil, który ma być wczytany przy rozpoczęciu pracy z &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->


</sect1>

<sect1 id="kcontrol-kde-components">


<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Składniki &kde;</title>

<para
>Tutaj można zmienić zaawansowane ustawienia &kde;, takie jak skojarzenia plików i domyślne programy.</para>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Wybór komponentów</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można wybrać domyślne programy używane do określonych zadań. Można wybrać, jakiego używać klienta poczty, edytora tekstu, komunikatora internetowego, emulatora terminala czy jakiej przeglądarki WWW. Jeśli Twoimi ulubionymi programami są, na przykład, <application
>Xterm</application
>, <application
>Vim</application
> czy <application
>Mozilla</application
>, tutaj możesz dostosować &kde; do swoich upodobań.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Skojarzenia plików</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można określić wszystkie opcje skojarzeń plików. Można wybrać typ pliku i określić za pomocą jakich programów chcesz takie pliki otwierać. Możesz również wybrać ikonę reprezentującą dany typ pliku i zdecydować, czy otwierać plik w osobnym oknie, czy w tym samym.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Menedżer plików</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można skonfigurować zachowanie &konqueror-dopelniacz; w trybie zarządzania plikami. Między innymi można skonfigurować czcionki i ich rozmiary, wyświetlanie podglądu w zależności od protokołu sieciowego oraz zachowanie menu kontekstowych. &konqueror; to bardzo potężny menedżer plików z wieloma ustawieniami konfiguracyjnymi. Aby uzyskać o nich więcej informacji zajrzyj do podręcznika &konqueror-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Wydajność KDE</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można znaleźć ustawienia mające wpływ na zużycie pamięci przez &konqueror-biernik;. Opcja <guilabel
>Minimalizuj zużycie pamięci</guilabel
> pozwala określić, czy tworzone będą za każdym razem kolejne egzemplarze &konqueror-dopelniacz;, czy też wszystkie okna &konqueror-dopelniacz; będą należały do tego samego egzemplarza. Obniża to zużycie pamięci. Możesz również określić, czy wczytywać &konqueror-biernik; przy rozpoczęciu &kde; w celu skrócenia czasu otwierania okien &konqueror-dopelniacz;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Źródła danych KDE</guilabel
></term>

<listitem
><para
><remark
>Jeszcze nie napisane</remark
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Menedżer usług</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Menedżer usług pokazuje listę usług, które są uruchamiane na żądanie, oraz drugą listę - usług sterowanych przez użytkownika. Usług na pierwszej liście nie można zmienić. Usługi z drugiej listy można włączać i wyłączać ręcznie, a także można określić czy mają być uruchamiane przy rozpoczęciu &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Menedżer sesji</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj możesz skonfigurować jak &kde; ma obsługiwać sesje. Możesz ustawić &kde; tak, by zapamiętywało poprzednią sesję i odtwarzało programy przy następnym zalogowaniu. Możesz również podać, które programy mają nie być odtwarzane lub możesz wyłączyć odtwarzanie sesji całkowicie.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Sprawdzanie pisowni</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można skonfigurować sprawdzanie pisowni w &kde;. Można określić jakiego programu do sprawdzania pisowni użyć, jakie błędy sprawdzać, jak również jakiego używać domyślnie słownika. &kde; może używać zarówno programu do sprawdzania pisowni <application
>ASpell</application
>, jak i <application
>ISpell.</application
></para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry
><term
><guilabel
>Wbudowany Vim</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można skonfigurować osadzony komponent edytora <application
>Vim</application
>. Żeby go używać musisz mieć zainstalowaną stosunkowo nową wersję <application
>Gvim</application
> lub <application
>Kvim</application
>. Możesz ustawić wygląd edytora oraz którego z programów <command
>vim</command
> użyć.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
> -->


</sect1>

<sect1 id="kcontrol-peripherals">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Urządzenia peryferyjne</title>

<para
>W tym dziale możesz zmienić ustawienia urządzeń peryferyjnych, takich jak klawiatury czy aparaty cyfrowe.</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Ekran</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można zmienić ustawienia ekranu, takie jak rozmiar, orientacja czy częstotliwość odświeżania. Można również określić, czy te ustawienia mają być zastosowane przy uruchomieniu &kde;. W karcie <guilabel
>Zarządzanie energią</guilabel
> możesz ustawić opcje zarządzania zasilaniem ekranu, na przykład automatyczne wyłączanie. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Joystick</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować joystick i sprawdzić, czy działa poprawnie. Można również skalibrować joystick, a także dodać urządzenie joysticka, jeśli nie zostało automatycznie poprawnie wykryte. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Klawiatura</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować podstawowe ustawienia klawiatury. Między innymi opóźnienie i tempo powtarzania klawiszy, a także czy przy rozpoczęciu pracy z &kde; ma być włączony klawisz NumLock.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Mysz</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować ustawienia myszy. Można zmienić kolejność przycisków, odwrócić kierunek przewijania czy zmienić zachowanie ikonek, na których można kliknąć. Można również podejrzeć, zainstalować i wybrać motywy kursorów. Zakładka <guilabel
>Zaawansowane</guilabel
> pozwala jeszcze bardziej szczegółowo dopasować ustawienia myszy.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Drukarki</guilabel
></term>

<listitem
><para
>To okno pozwala skonfigurować drukarki używając różnych systemów drukowania. Możesz dodać lokalne i zdalne drukarki, sprawdzić bieżące zadania wydruku i obejrzeć właściwości drukarek.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
> -->


</sect1>

<sect1 id="kcontrol-power-control">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Zasilanie</title>

<para
>Ten dział ma jedną stronę - <guilabel
>Bateria laptopa</guilabel
>. W niej można skonfigurować wygląd i zachowanie monitora akumulatora <application
>Klaptopdaemon</application
>. Możesz wybrać ikony reprezentujące różne stany zasilania i ustawić powiadomienia o określonych zdarzeniach. W przypadku spadku poziomu naładowania do krytycznego poziomu, można ustawić wyłączenie lub hibernację laptopa, tak by uchronić Cię przed utratą danych. </para>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->

</sect1>

<sect1 id="kcontrol-regional-and-accessibility">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Regionalne i dostępność</title>
<para
>W tym miejscu możesz skonfigurować opcje dotyczące ustawień regionalnych, jak również opcje dotyczące ułatwień dla osób niepełnosprawnych.</para>

<variablelist>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Dostępność</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować opcje dla użytkowników, którzy mają problemy ze słyszeniem dźwięków systemowych czy z używaniem klawiatury. Można skonfigurować, by brzęczyk systemowy powodował sygnał wizualny, na przykład mignięcie ekranu czy odwrócenie kolorów. Można również skonfigurować ustawienia dostępności klawiatury takie jak wolne klawisze albo lepkie klawisze.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Kraj/region i język</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można skonfigurować opcje specyficzne dla Twojego regionu, takie jak język, waluta i format daty. Aby dodać nowe języki, zainstaluj pakiety tde-i18n odpowiednie dla Twojego systemu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Akcje klawiszowe</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować reakcję na zdarzenia urządzeń wejściowych, takich jak gesty myszy czy skróty klawiszowe. Na przykład można spowodować uruchomienie programów lub wykonanie poleceń.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Układ klawiatury</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować narzędzie do przełączania układów klawiatury, <application
>Kxkb</application
>, które używa rozszerzenia xkb &X-Window;. Pozwala ono przełączać się pomiędzy różnymi układami klawiatury za pomocą ikony w tacce systemowej lub za pomocą skrótu klawiszowego. Można tutaj włączyć lub wyłączyć układy klawiatury, jak również dodać nowe układy. Jedną z bardziej zaawansowanych funkcji jest możliwość skonfigurowania przełączania układów klawiatury globalnie, dla programu lub dla pojedynczego okna.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Skróty klawiszowe</guilabel
></term>

<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować skróty klawiszowe &kde;. Jest kilka wstępnie ustawionych motywów skrótów, których można użyć, jeśli jesteś przyzwyczajony do innego środowiska okienkowego, takiego jak &Windows; lub &MacOS;. Jeśli wolisz, możesz stworzyć własny motyw i ustawić własne klawisze modyfikatorów. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
> -->


</sect1>

<sect1 id="kcontrol-security-and-privacy">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </author>
<author
><firstname
>Javier</firstname
> <surname
>Mart&iacute;n Diez</surname
> </author>
<othercredit role="reviewer">
<personname
><firstname
>Rocco</firstname
> <surname
>Stanzione</surname
> </personname>
</othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Bezpieczeństwo i prywatność</title>

<para
>W sekcji tej można skonfigurować opcje odnoszące się do bezpieczeństwa i prywatności, takie jak użycie szyfrowania, włączenie portfela KDE, ustawienie tożsamości i obsługa pamięci podręcznej.</para>

<variablelist>
<varlistentry
><term
><guilabel
>Szyfrowanie</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Moduł pozwalający na skonfigurowanie SSL do użycia z większością aplikacji KDE, jak również zarządzania osobistymi certyfikatami i centrami znanych certyfikatów.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Portfel KDE</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tutaj można zmienić ustawienia menadżera portfela KDE.</para>

<para
>Portfel KDE ma za zadanie dostarczyć sposób bezpiecznego przechowywania haseł oraz danych formularzy stron www. Można grupować różne hasła w różnych portfelach, z których każdy będzie otwarty tylko z głównym kluczem - master password (którego nie powinno się nigdy zapomnieć!). Domyślny portfel nazywa się "kdewallet" i można albo stworzyć nowy portfel na hasła lokalne, albo zaakceptować domyślny portfel dla wszystkich danych w s sekcji "Automatyczny wybór portfela".</para>

<para
>Programy KDE, takie jak Konqueror, Kmail i Kopete są w pełni kompatybilne z zarządcą portfeli KDE. Każdy z nich przynajmniej raz zapyta o pozwolenie, nim uzyska dostęp do właściwego portfela. Można określić różne poziomy dostępu, takie jak "zawsze pozwalaj", "pozwól raz", itd. Kiedy chcesz zmienić poziom dostępu, możesz to zrobić z karty "Kontrola dostępu" usuwając pozycję dotyczącą programu i wybierając nowe preferencje, kiedy aplikacja kolejny raz będzie chciała uzyskać dostęp do portfela.</para>

	<variablelist>
	
	<varlistentry
><term
><guilabel
>Ustawienia portfela</guilabel
></term>
	
	<listitem
><para
>Aby włączyć podsystem portfela KDE, zaznacz opcję <guilabel
>Włącz podsystem portfela KDE</guilabel
>. Odznaczenie tej opcji wyłączy portfel KDE w Twoim systemie.</para>

<para
>Domyślnie, zarządca portfeli KDE pozostaje otwarty aż do zamknięcia sesji użytkownika, ale można to zmienić w sekcji <guilabel
>Zamknij portfel</guilabel
>, ustawiając zamknięcie go przy braku używania przez jakiś czas, kiedy uruchamia się wygaszacz ekranu albo kiedy ostatnia aplikacja kończy pracę z portfelem.</para>

<para
>Ponieważ można mieć wiele portfeli, <guilabel
>Automatyczny wybór portfeli</guilabel
> pozwala na uruchomienie KDE z podanym portfelem.</para>

<para
>Portfel KDE domyślnie pojawi się w Twojej tacce systemowej, ale można go ukryć. Odznacz <guilabel
>Pokazuj zarządcę w tacce systemowej</guilabel
>, żeby zawsze był ukryty albo zaznacz <guilabel
>Ukryj ikonę tacki systemowej po zamknięciu ostatniego portfela</guilabel
>, kiedy ma być ukryty tylko po zamknięciu wszystkich portfeli. Pozycje te znajdują się w sekcji <guilabel
>Zarządca portfeli</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry
><term
><guilabel
>Kontrola dostępu</guilabel
></term>

<listitem
><para
>Tutaj można ustawić politykę aplikacji KDE w stosunku do użycia portfela.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry
><term
><guilabel
>Hasło i konto użytkownika</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Tutaj można zmienić informacje osobiste, używane w programach pocztowych i edytorach tekstu. Można zmienić hasło logowania klikając na przycisku <guibutton
>Zmień hasło...</guibutton
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry
><term
><guilabel
>Prywatność</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Moduł ten pozwala usunąć ślady pozostawiane przez KDE w Twoim systemie, takie jak historia poleceń, czy pamięć podręczna obrazków.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<!-- <sect1 id="kcontrol-sound-and-multimedia">
<title
>Sound &amp; Multimedia</title>
<para
>to be written</para>

<itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

</sect1
> -->

<sect1 id="kcontrol-system-administration">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&J.Hall; &J.Hall.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>

<title
>Administracja systemu</title>
<para
>W tym miejscu można skonfigurować takie części Twojego systemu jak program rozruchowy czy jądro, jak również można wykonać inne podstawowe zadania systemowe. Większość z tych stron wymaga uprawnień administratora do wprowadzenia zmian.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Uruchamianie systemu (LILO)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeśli używasz programu rozruchowego <acronym
>LILO</acronym
>, tutaj będzie można go skonfigurować. Możesz określić, gdzie zainstalować program rozruchowy, ustawić czas oczekiwania przy pokazywaniu ekranu początkowego <acronym
>LILO</acronym
>, a także dodawać i zmieniać obrazy jądra na liście menu rozruchowego.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Data i czas</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować systemowe ustawienia czasu i daty. Można ustawić datę, czas oraz bieżącą strefę czasową. Te zmiany będą się odnosiły do całego systemu.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Instalator czcionek</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować czcionki osobiste i systemowe. Można zainstalować nowe czcionki, usunąć stare lub podglądać istniejące. Domyślnie pokazywane są osobiste czcionki. Żeby zmienić czcionki systemowe, musisz kliknąć przycisk <guibutton
>Tryb administratora</guibutton
>.</para
> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Laptop IBM Thinkpad</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować klawisze specjalne laptopa IBM thinkpad. Żeby używać tych funkcji potrzebny będzie moduł <quote
>nvram</quote
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Jądro Linuksa</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Jeśli używasz &kde; na &Linux-miejscownik; istnieje moduł konfiguracji pozwalający stworzyć lub modyfikować pliki konfiguracji jądra &Linux-dopelniacz;. Ten konfigurator działa dla jąder wcześniejszych niż 2.5.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Menedżer logowania</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować menedżera logowania &kde; zwanego &tdm;. TDM to potężny menedżer logowania z wieloma opcjami. Obsługuje przełączanie użytkowników, zdalne logowanie w trybie graficznym i można w pełni zmienić jego wygląd. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do podręcznika &tdm;. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ścieżki</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym miejscu można ustawić lokalizacje, gdzie trzymane są pewne ważne pliki. Katalog <guilabel
>Pulpit</guilabel
> zawiera pliki znajdujące się na Twoim pulpicie. Katalog <guilabel
>Autostart</guilabel
> zawiera pliki i odnośniki do plików, które mają być uruchomione przy rozpoczęciu pracy z &kde;, a katalog <guilabel
>Dokumenty</guilabel
> to domyślna lokalizacja, w której programy &kde; będą zapisywać i otwierać dokumenty.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Laptop Sony Vaio</guilabel
></term>
<listitem
><para
>W tym miejscu można skonfigurować funkcje specyficzne dla laptopów Sony Vaio. Jeśli posiadasz Sony Vaio, będzie konieczne zainstalowanie modułu <quote
>sonypi</quote
>, aby używać tych funkcji.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<!-- Add links to "further reading" here -->
<!-- <itemizedlist>
<title
>Related Information</title>
<listitem
><para
>to be written</para>
</listitem>
</itemizedlist
>-->
</sect1>
</chapter>

<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->