summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kpager.po
blob: 76e7860e49e39619f249e1ebc8dc0ccd7108ac29 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
# Version: $Revision: 573436 $
# translation of kpager.po to Polish
# translation of kpager.po to
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1998-2000.
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Włącz przeciąganie okien"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Pokaż nazwę"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Pokaż numer"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Pokaż tło"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Pokaż okna"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Typ okna"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Jednolite"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Obrazek"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Układ"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klasyczny"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Minimalizuj"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ksymalizuj"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "Na &pulpit"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Wszystkie pulpity"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Utwórz podgląd pulpitu, ale ukryj okno"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Podgląd pulpitów"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Autor/opiekun pierwszej wersji"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Autor"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Podgląd pulpitów"

#~ msgid "KPager Settings"
#~ msgstr "Ustawienia KPager"

#~ msgid "Configure Pager..."
#~ msgstr "Konfiguruj Pager..."

#~ msgid "Create pager as a child of specified parent window"
#~ msgstr "Uruchom jako proces potomny podanego okna"